2 Chronicles 6:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I -- I have built a house of habitation for Thee, and a fixed place for Thy dwelling to the ages.`
English ASV
But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.
English Amplified
I have built You a house, [in which the dark Holy of Holies seems] a [fitting] abode for You, a place for You to dwell in forever.
English Amplified Classic Bible 1987
I have built You a house, [in which the dark Holy of Holies seems] a [fitting] abode for You, a place for You to dwell in forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and I have built You an exalted house, a place for You to dwell forever.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but I have built an exalted temple for you, a place for your residence forever.
English Darby 1890 : Public Domain
But I have built a house of habitation for thee, even a settled place for thee to abide in for ever.
English EASY 2024
Now I have built a great temple for you. It is a place where you can live for ever.’
English ERV 2006 - Only For Website
But, Lord, I have built a beautiful house for you to live in forever."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But I have built you an exalted house, a place for you to dwell in forever."
English GNT (Good News Translation)
Now I have built a majestic temple for you, a place for you to live in forever.”
English God's Word - GW 1995
But I have built you a high temple, a home for you to live in permanently."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but I have built an exalted temple for You, a place for Your residence forever.
English KJV 1611
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
English LSB
Now I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I have built for You an exalted house, even a habitation where You can continually dwell.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I have built You a lofty house, And a place for Your dwelling forever."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I have truly built you a princely house and dwelling, where you may abide forever."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD, I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I've built a beautiful temple for you. You can live in it forever."
English NIV
I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
English NKJ 1982
I have surely built You an exalted house, And a place for You to dwell in forever.”
English NLT
But I have built a glorious Temple for you, where you can live forever!"
English NRSV 1989 - Only for website
I have built you an exalted house, a place for you to reside in forever."
English RSV (Revised Standard Version)
I have built thee an exalted house, a place for thee to dwell in for ever.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But I've built a temple most splendid, A place for you to live in forever.
English Tyndale 1537
And I have built an habitation for thee and a place to dwell in for ever.