2 Chronicles 6:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`In the heavens being restrained, and there is no rain, because they sin against Thee, and they have prayed towards this place, and confessed Thy name -- from their sin they turn back because Thou dost afflict them --
English ASV
When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them:
English Amplified
When the heavens are shut up and there is no rain because Your people have sinned against You, yet if they pray toward this place, confess your name [and You Yourself], and turn from their sin when You afflict them,
English Amplified Classic Bible 1987
When the heavens are shut up and there is no rain because Your people have sinned against You, yet if they pray toward this place, confess your name [and You Yourself], and turn from their sin when You afflict them,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the skies are shut and there is no rain because Your people have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and they turn from their sins because You have afflicted them,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the skies are shut and there is no rain because they have sinned against you, and they pray toward this place and praise your name, and they turn from their sins because you are afflicting them,
English Darby 1890 : Public Domain
When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
English EASY 2024
Sometimes, there may be no rain from the sky because your people have not obeyed you. Then they may turn towards this place and pray to you. They may give honour to your name and turn away from their sins, because you have punished them.
English ERV 2006 - Only For Website
"Sometimes they will sin against you, and you will stop the rain from falling on their land. Then they will pray toward this place and praise your name. You will make them suffer, and they will be sorry for their sins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"When heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against you, if they pray toward this place and acknowledge your name and turn from their sin, when you afflict them,
English GNT (Good News Translation)
“When you hold back the rain because your people have sinned against you and then when they repent and face this Temple, humbly praying to you,
English God's Word - GW 1995
"When the sky is shut and there's no rain because they are sinning against you and they pray toward this place, praise your name, and turn away from their sin because you made them suffer,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the skies are shut and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and praise Your name, and they turn from their sins because You are afflicting them,
English KJV 1611
When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
English LSB
“When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin when You afflict them;
English MEV 2014 (Modern English Version)
“When the sky is shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name and turn from their sin when You afflict them,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin when You afflict them;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the sky is closed so that there is no rain, because they have sinned against you, but then they pray toward this place and praise your name, and they withdraw from sin because you afflict them,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“The time will come when the skies are shut up tightly and no rain falls because your people sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, and turn away from their sin because you punish them,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose your people have sinned against you. And because of that, the sky is closed up and there isn't any rain. But your people pray toward this place. They praise you by admitting they've sinned. And they turn away from their sin because you have made them suffer.
English NIV
"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
English NKJ 1982
“When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, when they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin because You afflict them,
English NLT
"If the skies are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and then they pray toward this Temple and confess your name and turn from their sins because you have punished them,
English NRSV 1989 - Only for website
"When heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against you, and then they pray toward this place, confess your name, and turn from their sin, because you punish them,
English RSV (Revised Standard Version)
“When heaven is shut up and there is no rain because they have sinned against thee, if they pray toward this place, and acknowledge thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them,
English TL (The Living Bible) (1971)
When the skies shrivel up and there is no rain because your people have sinned against you, but then they pray at this place, acknowledging your rule and quit their sins because you have scourged them,
English Tyndale 1537
If heaven be shut up, that there be no rain, because they have sinned against thee: yet if they pray at this place and confess thy name and turn from their sins at thy scourging: