2 Chronicles 6:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
any prayer, any supplication that is for any man, and for all Thy people Israel, when they know each his own plague, and his own pain, and he hath spread out his hands towards this house:
English ASV
what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:
English Amplified
Then whatever prayer or supplication any man or all of Your people Israel shall make--each knowing his own affliction and his own sorrow and stretching out his hands toward this house--
English Amplified Classic Bible 1987
Then whatever prayer or supplication any man or all of Your people Israel shall make–each knowing his own affliction and his own sorrow and stretching out his hands toward this house–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then may whatever prayer or petition Your people Israel make—each knowing his own afflictions and spreading out his hands toward this temple—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
every prayer or petition that any person or that all your people Israel may have — they each know their own affliction and suffering — as they spread out their hands toward this temple,
English Darby 1890 : Public Domain
what prayer, what supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, when they shall know every man his own plague, and his own grief, and shall spread forth his hands toward this house;
English EASY 2024
Then, some of your people may pray to you and ask you for help. If someone is very sad and in pain, he may turn towards this temple and lift up his hands in prayer.
English ERV 2006 - Only For Website
When any of these things happen, people feel the need to spread their hands in prayer toward this Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
whatever prayer, whatever plea is made by any man or by all your people Israel, each knowing his own affliction and his own sorrow and stretching out his hands toward this house,
English GNT (Good News Translation)
listen to their prayers. If any of your people Israel, out of heartfelt sorrow, stretch out their hands in prayer toward this Temple,
English God's Word - GW 1995
{hear} every prayer for mercy made by one person or by all the people in Israel, all who know suffering or pain, who stretch out their hands toward this temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
whatever prayer or petition anyone from your people Israel might have-- each man knowing his own affliction and suffering, and spreading out his hands toward this temple--
English KJV 1611
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
English LSB
whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, who know his own affliction and his own pain, and spread his hands toward this house,
English MEV 2014 (Modern English Version)
whatever prayer or plea that is made by any man or by all your people Israel, when each man knows his own affliction and his own sorrow, and stretches out his hands toward this house,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, each knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when any Israelite of all your people offers a prayer or petition of any kind, and in awareness of his affliction and pain, stretches out his hands toward this temple,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When all your people Israel pray and ask for help, as they acknowledge their intense pain and spread out their hands toward this temple,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But suppose one of your people prays to you. He asks you to show him your favor. He is aware of how much he is suffering. And he spreads out his hands toward this temple to pray.
English NIV
and when a prayer or plea is made by any of your people Israel-each one aware of his afflictions and pains, and spreading out his hands toward this temple-
English NKJ 1982
whatever prayer, whatever supplication is made by anyone, or by all Your people Israel, when each one knows his own burden and his own grief, and spreads out his hands to this temple:
English NLT
and if your people offer a prayer concerning their troubles or sorrow, raising their hands toward this Temple,
English NRSV 1989 - Only for website
whatever prayer, whatever plea from any individual or from all your people Israel, all knowing their own suffering and their own sorrows so that they stretch out their hands toward this house;
English RSV (Revised Standard Version)
whatever prayer, whatever supplication is made by any man or by all thy people Israel, each knowing his own affliction, and his own sorrow and stretching out his hands toward this house;
English TL (The Living Bible) (1971)
any prayer that's prayed from anyone at all among your people Israel, their hearts penetrated by disaster, hands and arms thrown out for help to this Temple,
English Tyndale 1537
Then all the supplications and prayers that shall be made of all men among all thy people Israel, which shall know every man his own sore and his own grief, and shall stretch out their hands towards this house: