2 Chronicles 6:39 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.
English ASV
then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
English Amplified
Then hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause; and forgive Your people, who have sinned against You.
English Amplified Classic Bible 1987
Then hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause; and forgive Your people, who have sinned against You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
may you hear their prayer and petitions in heaven, your dwelling place, and uphold their cause. May you forgive your people who sinned against you.
English Darby 1890 : Public Domain
then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
English EASY 2024
If they do that, please hear them from your home in heaven. Please answer their prayers and do what is right to help them. Please forgive your people for all the sins that they have done against you.
English ERV 2006 - Only For Website
Please listen from your home in heaven. Accept their prayers when they beg for help, and help them. Forgive your people who have sinned against you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, and maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
English GNT (Good News Translation)
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
English God's Word - GW 1995
then in heaven, the place where you live, hear their prayer for mercy. Do what is right for them. Forgive your people, who have sinned against you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
may You hear in heaven, in Your dwelling place, their prayer and petitions and uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
English KJV 1611
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
English LSB
then listen from heaven, from Your dwelling place, to their prayer and supplications, and do justice for them and forgive Your people who have sinned against You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplication, and maintain their cause, and forgive the people who have sinned against You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
listen from your heavenly dwelling place, hear their prayer and petitions, and uphold their cause. Forgive your people who have sinned against you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then listen to them from heaven. It's the place where you live. Listen to their prayer. Listen to them when they ask you to show them your favor. Stand up for them. Your people have sinned against you. Please forgive them.
English NIV
then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
English NKJ 1982
then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
English NLT
then hear their prayers from heaven where you live. Uphold their cause and forgive your people who have sinned against you.
English NRSV 1989 - Only for website
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
English RSV (Revised Standard Version)
then hear thou from heaven thy dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause and forgive thy people who have sinned against thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen from your home in heaven to their prayers desperate and devout; Do what is best for them. Forgive your people who have sinned against you.
English Tyndale 1537
Then hear from heaven thy dwelling place, their supplication and prayers and judge their cause, and be merciful unto thy people, though they have sinned against thee.