2 Chronicles 6:41 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, rise, O Jehovah God, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength; Thy priests, O Jehovah God, are clothed with salvation, and Thy saints rejoice in the goodness,
English ASV
Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
English Amplified
So now arise, O Lord God, and come into Your resting place, You and the ark of Your strength and power. Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let Your saints (Your zealous ones) rejoice in good and in Your goodness.
English Amplified Classic Bible 1987
So now arise, O Lord God, and come into Your resting place, You and the ark of Your strength and power. Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let Your saints (Your zealous ones) rejoice in good and in Your goodness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now therefore, arise, O Lord God, and enter Your resting place, You and the ark of Your might. May Your priests, O Lord God, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now therefore: Arise, LORD God, come to your resting place, you and your powerful ark. May your priests, LORD God, be clothed with salvation, and may your faithful people rejoice in goodness.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, arise, Jehovah Elohim, into thy resting-place, thou and the ark of thy strength: let thy priests, Jehovah Elohim, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in [thy] goodness.
English EASY 2024
Lord God, come now and stay here, in your home. Come into the temple with the Covenant Box that shows your great power. Bless your priests as they serve you. Cause your faithful people to be happy because you do good things for them.
English ERV 2006 - Only For Website
"Now, Lord God, get up and come to your special place, the Box of the Agreement that shows your strength. May your priests be dressed with salvation, and may your true followers be happy about these good things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And now arise, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in your goodness.
English GNT (Good News Translation)
Rise up now, Lord God, and with the Covenant Box, the symbol of your power, enter the Temple and stay here forever. Bless your priests in all they do, and may all your people be happy because of your goodness to them.
English God's Word - GW 1995
"Now arise, and come to your resting place, Lord God— you and the ark of your power. Clothe your priests, Lord God, with salvation. Let your godly ones rejoice in what is good.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now therefore: Arise, LORD God, [come] to Your resting place, You and the ark [that shows] Your strength. May Your priests, LORD God, be clothed with salvation, and may Your godly people rejoice in goodness.
English KJV 1611
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
English LSB
“So now, arise, O Yahweh God, to Your resting place, You and the ark of Your strength; let Your priests, O Yahweh God, be clothed with salvation and let Your holy ones be glad in what is good.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now rise up, O Lord God, to Your resting place, both You and the ark of Your strength. And let Your priests, O Lord God, be clothed in salvation and Your loyal ones rejoice in goodness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And now, "Advance, LORD God, to your resting place, you and the ark of your majesty. May your priests, LORD God, be clothed with salvation, may your faithful ones rejoice in good things.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now ascend, O LORD God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O LORD God, experience your deliverance! May your loyal followers rejoice in the prosperity you give!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Lord God, rise up and come to your resting place. Come in together with the ark. It's the sign of your power. Lord God, may your priests put on salvation as if it were their clothes. May your faithful people be glad because you are so good.
English NIV
"Now arise, O LORD God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation, may your saints rejoice in your goodness.
English NKJ 1982
“Now therefore, Arise, O Lord God, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation, And let Your saints rejoice in goodness.
English NLT
And now, O LORD God, arise and enter this resting place of yours, where your magnificent Ark has been placed. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and may your saints rejoice in your goodness.
English NRSV 1989 - Only for website
"Now rise up, O LORD God, and go to your resting place, you and the ark of your might. Let your priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let your faithful rejoice in your goodness.
English RSV (Revised Standard Version)
“And now arise, O Lord God, and go to thy resting place, thou and the ark of thy might. Let thy priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in thy goodness.
English TL (The Living Bible) (1971)
Up, God, enjoy your new place of quiet repose, you and your mighty covenant Chest; Dress your priests up in salvation clothes, let your holy people celebrate goodness.
English Tyndale 1537
And now up LORD God in thy resting place: both thou and the Ark of thy strength, and let thy priests put on victory and thy saints rejoice in goodness.