2 Chronicles 6:42 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O Jehovah God, turn not back the face of Thine anointed, be mindful of the kind acts of David Thy servant.`
English ASV
O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember thy lovingkindnesses to David thy servant.
English Amplified
O Lord God, turn not away the face of [me] Your anointed one; [earnestly] remember Your good deeds, mercy, and steadfast love for David Your servant.
English Amplified Classic Bible 1987
O Lord God, turn not away the face of [me] Your anointed one; [earnestly] remember Your good deeds, mercy, and steadfast love for David Your servant.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord God, do not reject Your anointed one. Remember Your loving devotion to Your servant David.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD God, do not reject your anointed one; remember the promises to your servant David.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah Elohim, turn not away the face of thine anointed: remember mercies to David thy servant.
English EASY 2024
Lord God do not turn away from your special chosen king. Remember the faithful love that you promised to your servant David.’
English ERV 2006 - Only For Website
Lord God, accept your anointed king. Remember your loyal servant David."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O LORD God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant."
English GNT (Good News Translation)
Lord God, do not reject the king you have chosen. Remember the love you had for your servant David.”
English God's Word - GW 1995
Lord God, do not reject your anointed one. Remember your mercy to your servant David!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD God, do not reject Your anointed one; remember the loyalty of Your servant David.
English KJV 1611
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
English LSB
“O Yahweh God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
O Lord God, do not turn Your face from Your anointed. Remember the mercies of Your servant David.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"O LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
LORD God, reject not the plea of your anointed, remember the devotion of David, your servant."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD God, do not reject your chosen ones! Remember the faithful promises you made to your servant David!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord God, don't turn your back on your anointed king. Remember the great love you promised to your servant David."
English NIV
O LORD God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant."
English NKJ 1982
“O Lord God, do not turn away the face of Your Anointed; Remember the mercies of Your servant David.”
English NLT
O LORD God, do not reject your anointed one. Remember your unfailing love for your servant David. "
English NRSV 1989 - Only for website
O LORD God, do not reject your anointed one. Remember your steadfast love for your servant David."
English RSV (Revised Standard Version)
O Lord God, do not turn away the face of thy anointed one! Remember thy steadfast love for David thy servant.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And don't, God, back out on your anointed ones, keep in mind the love promised to David your servant.
English Tyndale 1537
And LORD God turn not away the face of thine anointed: But remember the mercies promised to David thy servant.