2 Chronicles 7:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --
English ASV
If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
English Amplified
If I shut up heaven so no rain falls, or if I command locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people,
English Amplified Classic Bible 1987
If I shut up heaven so no rain falls, or if I command locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If I close the sky so there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send a plague among My people,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If I shut the sky so there is no rain, or if I command the grasshopper to consume the land, or if I send pestilence on my people,
English Darby 1890 : Public Domain
If I shut up the heavens that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
English EASY 2024
Sometimes I may stop the rain falling from the sky. I may send locusts to destroy your crops. Or I may send a bad disease to hurt my people.
English ERV 2006 - Only For Website
When I close the sky so that there is no rain, or command the locusts to destroy the land, or send sicknesses to my people
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
English GNT (Good News Translation)
Whenever I hold back the rain or send locusts to eat up the crops or send an epidemic on my people,
English God's Word - GW 1995
I may shut the sky so that there is no rain, or command grasshoppers to devour the countryside, or send an epidemic among my people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If I close the sky so there is no rain, or if I command the grasshopper to consume the land, or if I send pestilence on My people,
English KJV 1611
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
English LSB
If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the grasshopper to devour the land, or if I send pestilence among My people,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“When I shut up the heaven and there is no rain, or when I command the locusts to devour the land, or send pestilence on My people,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I close heaven so that there is no rain, if I command the locust to devour the land, if I send pestilence among my people,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When I close up the sky so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, or send a plague among my people,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose I close up the sky and there isn't any rain. Suppose I command locusts to eat up the crops. And I send a plague among my people.
English NIV
"When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
English NKJ 1982
When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
English NLT
At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or I might command locusts to devour your crops, or I might send plagues among you.
English NRSV 1989 - Only for website
When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
English RSV (Revised Standard Version)
When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
English TL (The Living Bible) (1971)
If I ever shut off the supply of rain from the skies or order the locusts to eat the crops or send a plague on my people,
English Tyndale 1537
Moreover if I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people: