2 Chronicles 9:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king maketh the algum-trees staircases for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; and there have been none seen like these before in the land of Judah.
English ASV
And the king made of the algum-trees terraces for the house of Jehovah, and for the kings house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
English Amplified
The king made of the algum trees terraces or walks to the house of the Lord and to the king's palace, and lyres and harps for the singers; none such had ever been seen before in the land of Judah.
English Amplified Classic Bible 1987
The king made of the algum trees terraces or walks to the house of the Lord and to the king's palace, and lyres and harps for the singers; none such had ever been seen before in the land of Judah.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The king made the algum wood into steps for the house of the Lord and for the king’s palace, and into lyres and harps for the singers. Never before had anything like them been seen in the land of Judah.)
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The king made the algum wood into walkways for the LORD’s temple and for the king’s palace and into lyres and harps for the singers. Never before had anything like them been seen in the land of Judah.
English Darby 1890 : Public Domain
And the king made of the sandal-wood stairs for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. And there were none such seen before in the land of Judah.)
English EASY 2024
The king used the wood to make steps for the Lord 's temple and for the king's palace. He also used it to make harps and lyres for the musicians. Nobody had ever seen things like those in Judah.
English ERV 2006 - Only For Website
King Solomon used this special wood to make steps for the Lord's Temple and the king's palace. Solomon also used the algum wood to make lyres and harps for the singers. No one ever saw such beautiful things like those made from the algum wood in the country of Judah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king made from the algum wood supports for the house of the LORD and for the king's house, lyres also and harps for the singers. There never was seen the like of them before in the land of Judah.
English GNT (Good News Translation)
Solomon used the wood to make stairs for the Temple and for his palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like that had ever been seen before in the land of Judah.)
English God's Word - GW 1995
With the sandalwood the king made gateways to the Lord's temple and the royal palace, and lyres and harps for the singers. No one had ever seen anything like them in Judah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The king made the algum wood into walkways for the LORD's temple and for the king's palace and into harps and lyres for the singers. Never before had anything like them been seen in the land of Judah.
English KJV 1611
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
English LSB
And the king made of the algum trees steps for the house of Yahweh and for the king’s house, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the king used the algum wood for steps for the house of the Lord and the palace of the king, even for lyres and harps for the singers. And there had not been anything seen like these in the land of Judah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
From the algum trees the king made steps for the house of the LORD and for the king's palace, and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of Judah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With the cabinet wood the king made stairs for the temple of the LORD and the palace of the king; also lyres and harps for the chanters. The like of these had not been seen before in the land of Judah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With the timber the king made steps for the LORD’s temple and royal palace as well as stringed instruments for the musicians. No one had seen anything like them in the land of Judah prior to that. )
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king used the algumwood to make steps for the Lord's temple and the royal palace. He also used it to make harps and lyres for those who played the music. No one had ever seen that much algumwood in Judah before.
English NIV
The king used the algumwood to make steps for the temple of the LORD and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.)
English NKJ 1982
And the king made walkways of the algum wood for the house of the Lord and for the king’s house, also harps and stringed instruments for singers; and there were none such as these seen before in the land of Judah.
English NLT
The king used the almug wood to make steps for the Temple of the LORD and the royal palace, and to construct harps and lyres for the musicians. Never before had there been such beautiful instruments in Judah.)
English NRSV 1989 - Only for website
From the algum wood, the king made steps for the house of the LORD and for the king's house, lyres also and harps for the singers; there never was seen the like of them before in the land of Judah.
English RSV (Revised Standard Version)
And the king made of the algum wood steps for the house of the Lord and for the king's house, lyres also and harps for the singers; there never was seen the like of them before in the land of Judah.
English TL (The Living Bible) (1971)
The king used the sandalwood for fine cabinetry in The Temple of God and the royal palace, and for making harps and dulcimers for the musicians. Nothing like that shipment of sandalwood has been seen since.
English Tyndale 1537
And the king made of the Algume wood stairs for the house of the LORD and in the king's palace, and harps and psalteries for singers. And there was no such wood seen before in the land of Juda.