2 Corinthians 1:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;
English ASV
who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
English Amplified
Who comforts (consoles and encourages) us in every trouble (calamity and affliction), so that we may also be able to comfort (console and encourage) those who are in any kind of trouble or distress, with the comfort (consolation and encouragement) with which we ourselves are comforted (consoled and encouraged) by God.
English Amplified Classic Bible 1987
Who comforts (consoles and encourages) us in every trouble (calamity and affliction), so that we may also be able to comfort (console and encourage) those who are in any kind of trouble or distress, with the comfort (consolation and encouragement) with which we ourselves are comforted (consoled and encouraged) by God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any kind of affliction, through the comfort we ourselves receive from God.
English Darby 1890 : Public Domain
who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
English EASY 2024
Whenever we have trouble, he comforts us. Because of that, we ourselves can comfort other people. When they have any kind of trouble, we can comfort them, in the same way that God has comforted us.
English ERV 2006 - Only For Website
He comforts us every time we have trouble so that when others have trouble, we can comfort them with the same comfort God gives us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English GNT (Good News Translation)
He helps us in all our troubles, so that we are able to help others who have all kinds of troubles, using the same help that we ourselves have received from God.
English God's Word - GW 1995
He comforts us whenever we suffer. That is why whenever other people suffer, we are able to comfort them by using the same comfort we have received from God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any kind of affliction, through the comfort we ourselves receive from God.
English KJV 1611
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
English LSB
who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble by the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who encourages us in our every affliction, so that we may be able to encourage those who are in any affliction with the encouragement with which we ourselves are encouraged by God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He comforts us in all our troubles. Now we can comfort others when they are in trouble. We ourselves have received comfort from God.
English NIV
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
English NKJ 1982
who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English NLT
He comforts us in all our troubles so that we can comfort others. When others are troubled, we will be able to give them the same comfort God has given us.
English NRSV 1989 - Only for website
who consoles us in all our affliction, so that we may be able to console those who are in any affliction with the consolation with which we ourselves are consoled by God.
English Passion Translation Bible 2020
He always comes alongside us to comfort us in every suffering so that we can come alongside those who are in any painful trial. We can bring them this same comfort that God has poured out upon us.
English RSV (Revised Standard Version)
who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
English TL (The Living Bible) (1971)
and the one who so wonderfully comforts and strengthens us in our hardships and trials. And why does he do this? So that when others are troubled, needing our sympathy and encouragement, we can pass on to them this same help and comfort God has given us.
English Tyndale 1537
which comforteth us in all our tribulation, insomuch that we are able to comfort them which are troubled, in whatsoever tribulation it be, with the same comfort wherewith we our selves are comforted of God.