2 Corinthians 1:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;
English ASV
For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ.
English Amplified
For just as Christ's [own] sufferings fall to our lot [as they overflow upon His disciples, and we share and experience them] abundantly, so through Christ comfort (consolation and encouragement) is also [shared and experienced] abundantly by us.
English Amplified Classic Bible 1987
For just as Christ's [own] sufferings fall to our lot [as they overflow upon His disciples, and we share and experience them] abundantly, so through Christ comfort (consolation and encouragement) is also [shared and experienced] abundantly by us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows.
English Darby 1890 : Public Domain
Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
English EASY 2024
Christ himself received much pain, and God comforted him. As Christ's servants, we also receive the same kind of pain. But, God also comforts us very much, because we belong to Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
We share in the many sufferings of Christ. In the same way, much comfort comes to us through Christ.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.
English GNT (Good News Translation)
Just as we have a share in Christ's many sufferings, so also through Christ we share in God's great help.
English God's Word - GW 1995
Because Christ suffered so much for us, we can receive so much comfort from him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For as the sufferings of Christ overflow to us, so our comfort overflows through Christ.
English KJV 1611
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
English LSB
For just as the sufferings of Christ abound to us, so also our comfort abounds through Christ.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For as Christ's sufferings overflow to us, so through Christ does our encouragement also overflow.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For just as the sufferings of Christ overflow toward us, so also our comfort through Christ overflows to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We share the sufferings of Christ. We also share his comfort.
English NIV
For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
English NKJ 1982
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.
English NLT
You can be sure that the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ.
English NRSV 1989 - Only for website
For just as the sufferings of Christ are abundant for us, so also our consolation is abundant through Christ.
English Passion Translation Bible 2020
And just as we experience the abundance of Christ’s own sufferings, even more of God’s comfort will cascade upon us through our union with Christ.
English RSV (Revised Standard Version)
For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.
English TL (The Living Bible) (1971)
You can be sure that the more we undergo sufferings for Christ, the more he will shower us with his comfort and encouragement.
English Tyndale 1537
For as the afflictions of Christ are plenteous in us: even so is our consolation plenteous by Christ.