2 Corinthians 10:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I, Paul, myself, do call upon you -- through the meekness and gentleness of the Christ -- who in presence, indeed [am] humble among you, and being absent, have courage toward you,
English ASV
Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
English Amplified
NOW I myself, Paul, beseech you, by the gentleness and consideration of Christ [Himself; I] who [am] lowly enough [so they say] when among you face to face, but bold (fearless and outspoken) to you when [I am] absent from you!
English Amplified Classic Bible 1987
NOW I myself, Paul, beseech you, by the gentleness and consideration of Christ [Himself; I] who [am] lowly enough [so they say] when among you face to face, but bold (fearless and outspoken) to you when [I am] absent from you!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now by the mildness and gentleness of Christ, I appeal to you—I, Paul, who am humble when face to face with you, but bold when away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now I Paul, myself, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ — I who am humble among you in person but bold toward you when absent.
English Darby 1890 : Public Domain
But I myself, Paul, entreat you by the meekness and gentleness of the Christ, who, as to appearance, [when present] [am] mean among you, but absent am bold towards you;
English EASY 2024
I, Paul, need to ask you something. Perhaps you think that I am only humble when I am present there with you. You think that I only speak strongly to you when I am far away! Now I am away from you. But I am still humble and kind, like Christ is.
English ERV 2006 - Only For Website
I, Paul, am begging you with the gentleness and the kindness of Christ. Some say that I am bold when I am writing you from a distance, but not when I am there with you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ- I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!-
English GNT (Good News Translation)
I, Paul, make a personal appeal to you—I who am said to be meek and mild when I am with you, but harsh with you when I am away. By the gentleness and kindness of Christ
English God's Word - GW 1995
I, Paul, make my appeal to you with the gentleness and kindness of Christ. I'm the one who is humble when I'm with you but forceful toward you when I'm not with you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now I, Paul, make a personal appeal to you by the gentleness and graciousness of Christ-- I who am humble among you in person, but bold toward you when absent.
English KJV 1611
Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
English LSB
Now I, Paul, myself plead with you by the gentleness and forbearance of Christ—I who am humble when face-to-face with you, but courageous toward you when absent!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now I, Paul, who am lowly in presence among you but bold toward you while absent, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ--I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now I myself, Paul, urge you through the gentleness and clemency of Christ, I who am humble when face to face with you, but brave toward you when absent,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now I, Paul, appeal to you personally by the meekness and gentleness of Christ (I who am meek when present among you, but am full of courage toward you when away!) —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Christ is gentle and free of pride. So I make my appeal to you. I, Paul, am the one you call shy when I am face to face with you. But when I am away from you, you call me bold.
English NIV
By the meekness and gentleness of Christ, I appeal to you--I, Paul, who am "timid" when face to face with you, but "bold" when away!
English NKJ 1982
Now I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ— who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.
English NLT
Now I, Paul, plead with you. I plead with the gentleness and kindness that Christ himself would use, even though some of you say I am bold in my letters but timid in person.
English NRSV 1989 - Only for website
I myself, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ-- I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!--
English Passion Translation Bible 2020
Now, please listen, for I need to address an issue. I’m making this personal appeal to you by the gentleness and self-forgetfulness of Christ. I am the one who is “humble and timid” when face-to-face with you but “bold and outspoken” when a safe distance away.
English RSV (Revised Standard Version)
I, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold to you when I am away! —
English TL (The Living Bible) (1971)
I plead with you—yes, I, Paul—and I plead gently, as Christ himself would do. Yet some of you are saying, “Paul's letters are bold enough when he is far away, but when he gets here he will be afraid to raise his voice!“
English Tyndale 1537
I Paul myself beseech you by the meekness and softness of Christ, which when I am present among you, am of no reputation, but am bold toward you being absent.