2 Corinthians 11:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed;
English ASV
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;
English Amplified
Three times I have been beaten with rods; once I was stoned. Three times I have been aboard a ship wrecked at sea; a [whole] night and a day I have spent [adrift] on the deep;
English Amplified Classic Bible 1987
Three times I have been beaten with rods; once I was stoned. Three times I have been aboard a ship wrecked at sea; a [whole] night and a day I have spent [adrift] on the deep;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.
English Darby 1890 : Public Domain
Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:
English EASY 2024
Three times the Romans punished me with sticks. People threw stones at me to kill me once. Three times I have been on ships that broke in the sea. Once I was in the sea for a night and a day.
English ERV 2006 - Only For Website
Three different times I was beaten with rods. One time I was almost killed with rocks. Three times I was in ships that were wrecked, and one of those times I spent the night and the next day in the sea.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked; a night and a day I was adrift at sea;
English GNT (Good News Translation)
three times I was whipped by the Romans; and once I was stoned. I have been in three shipwrecks, and once I spent twenty-four hours in the water.
English God's Word - GW 1995
three times Roman officials had me beaten with clubs. Once people tried to stone me to death; three times I was shipwrecked, and I drifted on the sea for a night and a day.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the depths of the sea.
English KJV 1611
Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
English LSB
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked—a night and a day I have spent in the deep.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I suffered shipwreck; a night and a day I have been in the deep;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I passed a night and a day on the deep;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Three times I was beaten with a rod. Once I received a stoning. Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Three times I was beaten with sticks. Once they tried to kill me by throwing stones at me. Three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea.
English NIV
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
English NKJ 1982
Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep;
English NLT
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I spent a whole night and a day adrift at sea.
English NRSV 1989 - Only for website
Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked; for a night and a day I was adrift at sea;
English Passion Translation Bible 2020
Three times I experienced being beaten with rods. Once they stoned me. Three times I’ve been shipwrecked; for an entire night and a day I was adrift in the open sea.
English RSV (Revised Standard Version)
Three times I have been beaten with rods; once I was stoned. Three times I have been shipwrecked; a night and a day I have been adrift at sea;
English TL (The Living Bible) (1971)
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I was shipwrecked. Once I was in the open sea all night and the whole next day.
English Tyndale 1537
Thrice was I beaten with rods. I was once stoned. I suffered thrice shipwreck. Night and day have I been in the deep of the sea.