2 Corinthians 11:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in laboriousness and painfulness, in watchings many times, in hunger and thirst, in fastings many times, in cold and nakedness;
English ASV
in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
English Amplified
In toil and hardship, watching often [through sleepless nights], in hunger and thirst, frequently driven to fasting by want, in cold and exposure and lack of clothing.
English Amplified Classic Bible 1987
In toil and hardship, watching often [through sleepless nights], in hunger and thirst, frequently driven to fasting by want, in cold and exposure and lack of clothing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
in labor and toil and often without sleep, in hunger and thirst and often without food, in cold and exposure.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
toil and hardship, many sleepless nights, hunger and thirst, often without food, cold, and without clothing.
English Darby 1890 : Public Domain
in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
English EASY 2024
I have worked very hard, and I have been in pain. Many times I have not slept. I have often been hungry and thirsty. Many times I have had no food. I have often been cold and without enough clothes.
English ERV 2006 - Only For Website
I have done hard and tiring work, and many times I did not sleep. I have been hungry and thirsty. Many times I have been without food. I have been cold and without clothes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
English GNT (Good News Translation)
There has been work and toil; often I have gone without sleep; I have been hungry and thirsty; I have often been without enough food, shelter, or clothing.
English God's Word - GW 1995
Because I've had to work so hard, I've often gone without sleep, been hungry and thirsty, and gone without food and without proper clothes during cold weather.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
labor and hardship, many sleepless nights, hunger and thirst, often without food, cold, and lacking clothing.
English KJV 1611
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
English LSB
I have been in labor and hardship, in many sleepless nights, in starvation and thirst, often hungry, in cold and without enough clothing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
in weariness and painfulness, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
in toil and hardship, through many sleepless nights, through hunger and thirst, through frequent fastings, through cold and exposure.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
in hard work and toil, through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have worked very hard. Often I have gone without sleep. I have been hungry and thirsty. Often I have gone without food. I have been cold and naked.
English NIV
I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
English NKJ 1982
in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness—
English NLT
I have lived with weariness and pain and sleepless nights. Often I have been hungry and thirsty and have gone without food. Often I have shivered with cold, without enough clothing to keep me warm.
English NRSV 1989 - Only for website
in toil and hardship, through many a sleepless night, hungry and thirsty, often without food, cold and naked.
English Passion Translation Bible 2020
I’ve toiled to the point of exhaustion and gone through many sleepless nights. I’ve frequently been deprived of food and water, left hungry and shivering out in the cold, lacking proper clothing.
English RSV (Revised Standard Version)
in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
English TL (The Living Bible) (1971)
I have lived with weariness and pain and sleepless nights. Often I have been hungry and thirsty and have gone without food; often I have shivered with cold, without enough clothing to keep me warm.
English Tyndale 1537
in labour and travail, in watching often, in hunger, in thirst, in fastings often, in cold and in nakedness.