2 Corinthians 11:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if to boast it behoveth [me], of the things of my infirmity I will boast;
English ASV
If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness.
English Amplified
If I must boast, I will boast of the things that [show] my infirmity [of the things by which I am made weak and contemptible in the eyes of my opponents].
English Amplified Classic Bible 1987
If I must boast, I will boast of the things that [show] my infirmity [of the things by which I am made weak and contemptible in the eyes of my opponents].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If boasting is necessary, I will boast about my weaknesses.
English Darby 1890 : Public Domain
If it is needful to boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
English EASY 2024
If I must be proud about myself, I will only be proud of things that show my weakness.
English ERV 2006 - Only For Website
If I must boast, I will boast about the things that show I am weak.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
English GNT (Good News Translation)
If I must boast, I will boast about things that show how weak I am.
English God's Word - GW 1995
If I must brag, I will brag about the things that show how weak I am.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If boasting is necessary, I will boast about my weaknesses.
English KJV 1611
If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
English LSB
If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If I must boast, I will boast of the things which concern my weakness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If I must boast, I will boast about the things that show my weakness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If I have to brag, I will brag about the things that show how weak I am.
English NIV
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
English NKJ 1982
If I must boast, I will boast in the things which concern my infirmity.
English NLT
If I must boast, I would rather boast about the things that show how weak I am.
English NRSV 1989 - Only for website
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
English Passion Translation Bible 2020
If boasting is necessary, I will boast about examples of my weakness.
English RSV (Revised Standard Version)
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
English TL (The Living Bible) (1971)
But if I must brag, I would rather brag about the things that show how weak I am.
English Tyndale 1537
If I must needs rejoice,(make my boast) I will rejoice(boast myself) of mine infirmities.