2 Corinthians 11:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for if, indeed, he who is coming doth preach another Jesus whom we did not preach, or another Spirit ye receive which ye did not receive, or other good news which ye did not accept -- well were ye bearing [it],
English ASV
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with him.
English Amplified
For [you seem readily to endure it] if a man comes and preaches another Jesus than the One we preached, or if you receive a different spirit from the [Spirit] you [once] received or a different gospel from the one you [then] received and welcomed; you tolerate [all that] well enough!
English Amplified Classic Bible 1987
For [you seem readily to endure it] if a man comes and preaches another Jesus than the One we preached, or if you receive a different spirit from the [Spirit] you [once] received or a different gospel from the one you [then] received and welcomed; you tolerate [all that] well enough!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For if someone comes and proclaims a Jesus other than the One we proclaimed, or if you receive a different spirit than the One you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it way too easily.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For if a person comes and preaches another Jesus, whom we did not preach, or you receive a different spirit, which you had not received, or a different gospel, which you had not accepted, you put up with it splendidly!
English Darby 1890 : Public Domain
For if indeed he that comes preaches another Jesus, whom we have not preached, or ye get a different Spirit, which ye have not got, or a different glad tidings, which ye have not received, ye might well bear with [it].
English EASY 2024
You are ready to listen to any false teachers who come to you. They might tell you about a different Jesus from the Jesus that we told you about. They might want you to receive a different spirit from the Spirit that you received from us. They might tell you a different kind of good news from the message that you heard from us. You seem to accept all this!
English ERV 2006 - Only For Website
You seem to be quite patient with anyone who comes to you and tells you about a Jesus that is different from the Jesus we told you about. You seem very willing to accept a spirit or a message that is different from the Spirit and message that you received from us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough.
English GNT (Good News Translation)
For you gladly tolerate anyone who comes to you and preaches a different Jesus, not the one we preached; and you accept a spirit and a gospel completely different from the Spirit and the gospel you received from us!
English God's Word - GW 1995
When someone comes to you telling about another Jesus whom we didn't tell you about, you're willing to put up with it. When you receive a spirit that is different from the Spirit you received earlier, you're also willing to put up with that. When someone tells you good news that is different from the Good News you already accepted, you're willing to put up with that too.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For if a person comes and preaches another Jesus, whom we did not preach, or you receive a different spirit, which you had not received, or a different gospel, which you had not accepted, you put up with it splendidly!
English KJV 1611
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.
English LSB
For if one comes and preaches another Jesus whom we did not preach, or you receive a different spirit which you did not receive, or a different gospel which you did not accept, you bear this beautifully.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For if he who comes preaches another Jesus, whom we have not preached, or if you receive another spirit, which you have not received, or another gospel, which you have not accepted, you might submit to it readily enough.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, you bear this beautifully.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For if someone comes and preaches another Jesus than the one we preached, or if you receive a different spirit from the one you received or a different gospel from the one you accepted, you put up with it well enough.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For if someone comes and proclaims another Jesus different from the one we proclaimed, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it well enough!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose someone comes to you and preaches about a Jesus different from the Jesus we preached about. Or suppose you receive a spirit different from the one you received before. Or suppose you receive a message of good news different from the one you accepted earlier. You put up with those kinds of things easily enough.
English NIV
For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.
English NKJ 1982
For if he who comes preaches another Jesus whom we have not preached, or if you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted—you may well put up with it!
English NLT
You seem to believe whatever anyone tells you, even if they preach about a different Jesus than the one we preach, or a different Spirit than the one you received, or a different kind of gospel than the one you believed.
English NRSV 1989 - Only for website
For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you submit to it readily enough.
English Passion Translation Bible 2020
For you seem to gladly tolerate anyone who comes to you preaching a pseudo-Jesus, not the Jesus we have preached. You have accepted a spirit and gospel that is false, rather than the Spirit and gospel you once embraced. How tolerant you have become of these imposters!
English RSV (Revised Standard Version)
For if some one comes and preaches another Jesus than the one we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you submit to it readily enough.
English TL (The Living Bible) (1971)
You seem so gullible: you believe whatever anyone tells you even if he is preaching about another Jesus than the one we preach, or a different spirit than the Holy Spirit you received, or shows you a different way to be saved. You swallow it all.
English Tyndale 1537
For if he that cometh to you preach another Jesus than him whom we preached: or if ye receive another spirit than that which ye have received: either another gospel(gospell) than that ye have received,(accepted) ye might right well have been content.