2 Corinthians 12:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Of such an one I will boast, and of myself I will not boast, except in my infirmities,
English ASV
On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses.
English Amplified
Of this same [man's experiences] I will boast, but of myself (personally) I will not boast, except as regards my infirmities (my weaknesses).
English Amplified Classic Bible 1987
Of this same [man's experiences] I will boast, but of myself (personally) I will not boast, except as regards my infirmities (my weaknesses).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will boast about such a man, but I will not boast about myself, except in my weaknesses.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will boast about this person, but not about myself, except of my weaknesses.
English Darby 1890 : Public Domain
Of such [a one] I will boast, but of myself I will not boast, unless in my weaknesses.
English EASY 2024
I will say proud things about a man like that. But I will not be proud of anything good about myself. I will only be proud of things that show my weakness.
English ERV 2006 - Only For Website
I will boast about a man like that, but I will not boast about myself. I will boast only about my weaknesses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
English GNT (Good News Translation)
So I will boast about this man—but I will not boast about myself, except the things that show how weak I am.
English God's Word - GW 1995
I'll brag about this person, but I won't brag about myself unless it's about my weaknesses.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will boast about this person, but not about myself, except of my weaknesses.
English KJV 1611
Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.
English LSB
On behalf of such a man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in weaknesses.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Of such a person, I will boast. Yet of myself I will not boast, except in my weaknesses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
On behalf of such a man I will boast; but on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
About this person I will boast, but about myself I will not boast, except about my weaknesses.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will brag about a man like that. But I won't brag about myself. I will brag only about how weak I am.
English NIV
I will boast about a man like that, but I will not boast about myself, except about my weaknesses.
English NKJ 1982
Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.
English NLT
That experience is something worth boasting about, but I am not going to do it. I am going to boast only about my weaknesses.
English NRSV 1989 - Only for website
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
English Passion Translation Bible 2020
I’m ready to boast of such an experience, but for my own good I refuse to boast unless it concerns my weaknesses.
English RSV (Revised Standard Version)
On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses.
English TL (The Living Bible) (1971)
That experience is something worth bragging about, but I am not going to do it. I am going to boast only about how weak I am and how great God is to use such weakness for his glory.
English Tyndale 1537
Of this man will I rejoice, of myself will I not rejoice,(Hereof will I boast, but of myself will I make no boast) except it be of mine infirmities: