2 Corinthians 12:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and that by the exceeding greatness of the revelations I might not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of the Adversary, that he might buffet me, that I might not be exalted overmuch.
English ASV
And by reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted overmuch, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to buffet me, that I should not be exalted overmuch.
English Amplified
And to keep me from being puffed up and too much elated by the exceeding greatness (preeminence) of these revelations, there was given me a thorn (a splinter) in the flesh, a messenger of Satan, to rack and buffet and harass me, to keep me from being excessively exalted. [Job. 2:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
And to keep me from being puffed up and too much elated by the exceeding greatness (preeminence) of these revelations, there was given me a thorn (a splinter) in the flesh, a messenger of Satan, to rack and buffet and harass me, to keep me from being excessively exalted. [Job. 2:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
or because of these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so that I would not exalt myself.
English Darby 1890 : Public Domain
And that I might not be exalted by the exceeding greatness of the revelations, there was given to me a thorn for the flesh, a messenger of Satan that he might buffet me, that I might not be exalted.
English EASY 2024
Yes, God did show me many things that were very special. But he did not want me to be proud because of that. So he gave me a pain in my body, like a sharp thorn. Satan uses that pain to give me much trouble. It is like Satan's angel that he sends to hurt me. That certainly stops me from being proud of myself!
English ERV 2006 - Only For Website
But I must not be too proud of the wonderful things that were shown to me. So a painful problem was given to me—an angel from Satan, sent to make me suffer, so that I would not think that I am better than anyone else.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So to keep me from being too elated by the surpassing greatness of the revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to harass me, to keep me from being too elated.
English GNT (Good News Translation)
But to keep me from being puffed up with pride because of the many wonderful things I saw, I was given a painful physical ailment, which acts as Satan's messenger to beat me and keep me from being proud.
English God's Word - GW 1995
especially because of the excessive number of revelations that I've had. Therefore, to keep me from becoming conceited, I am forced to deal with a recurring problem. That problem, Satan's messenger, torments me to keep me from being conceited.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so I would not exalt myself.
English KJV 1611
And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
English LSB
Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me—to keep me from exalting myself!
English MEV 2014 (Modern English Version)
And lest I should be exalted above measure by the abundance of revelations, a thorn was given me in the body, a messenger of Satan, to torment me, lest I be exalted above measure.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me--to keep me from exalting myself!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
because of the abundance of the revelations. Therefore, that I might not become too elated, a thorn in the flesh was given to me, an angel of Satan, to beat me, to keep me from being too elated.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble me — so that I would not become arrogant.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I could have become proud of myself because of the amazing and wonderful things God has shown me. So I was given a problem that caused pain in my body. It is a messenger from Satan to make me suffer.
English NIV
To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
English NKJ 1982
And lest I should be exalted above measure by the abundance of the revelations, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be exalted above measure.
English NLT
even though I have received wonderful revelations from God. But to keep me from getting puffed up, I was given a thorn in my flesh, a messenger from Satan to torment me and keep me from getting proud.
English NRSV 1989 - Only for website
even considering the exceptional character of the revelations. Therefore, to keep me from being too elated, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to torment me, to keep me from being too elated.
English Passion Translation Bible 2020
The extraordinary level of the revelations I’ve received is no reason for anyone to exalt me. For this is why a thorn in my flesh was given to me, the Adversary’s messenger sent to harass me, keeping me from becoming arrogant.
English RSV (Revised Standard Version)
And to keep me from being too elated by the abundance of revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan, to harass me, to keep me from being too elated.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will say this: because these experiences I had were so tremendous, God was afraid I might be puffed up by them; so I was given a physical condition which has been a thorn in my flesh, a messenger from Satan to hurt and bother me and prick my pride.
English Tyndale 1537
And lest I should be exalted out of measure thorow the abundance of revelations, there was given unto me of God unquietness of the flesh,(there is a warning given unto my flesh, even) the messenger of Satan to buffet me: because I should not be exalted(not exault my self) out of measure.