2 Corinthians 13:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
because of this, these things -- being absent -- I write, that being present, I may not treat [any] sharply, according to the authority that the Lord did give me for building up, and not for casting down.
English ASV
For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
English Amplified
So I write these things while I am absent from you, that when I come to you, I may not have to deal sharply in my use of the authority which the Lord has given me [to be employed, however] for building [you] up and not for tearing [you] down.
English Amplified Classic Bible 1987
So I write these things while I am absent from you, that when I come to you, I may not have to deal sharply in my use of the authority which the Lord has given me [to be employed, however] for building [you] up and not for tearing [you] down.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is why I write these things while absent, so that when I am present I will not need to be severe in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is why I am writing these things while absent, so that when I am there I may not have to deal harshly with you, in keeping with the authority the Lord gave me for building up and not for tearing down.
English Darby 1890 : Public Domain
On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing.
English EASY 2024
That is why I am writing these things to you now, while I am away from you. Then, when I arrive, I will not need to be angry with you. I will not have to use my authority to punish you. The Lord gave that authority to me to help you to become stronger as believers. He did not give it to me so that I could destroy you.
English ERV 2006 - Only For Website
I'm writing this before I come, so that when I am there I will not have to use my authority to punish you. The Lord gave me that authority to make you stronger, not to destroy you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.
English GNT (Good News Translation)
That is why I write this while I am away from you; it is so that when I arrive I will not have to deal harshly with you in using the authority that the Lord has given me—authority to build you up, not to tear you down.
English God's Word - GW 1995
That's why I'm writing this letter while I'm not with you. When I am with you I don't want to be harsh by using the authority that the Lord gave me. The Lord gave us this authority to help you, not to hurt you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is why I am writing these things while absent, that when I am there I will not use severity, in keeping with the authority the Lord gave me for building up and not for tearing down.
English KJV 1611
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
English LSB
For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore I write these things being absent, lest being present I should be sharp, according to the authority which the Lord has given me for edification and not for destruction.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am writing this while I am away, so that when I come I may not have to be severe in virtue of the authority that the Lord has given me to build up and not to tear down.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive I may not have to deal harshly with you by using my authority — the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That's why I write these things before I come to you. Then when I do come, I won't have to be hard on you when I use my authority. The Lord gave me the authority to build you up. He didn't give it to me to tear you down.
English NIV
This is why I write these things when I am absent, that when I come I may not have to be harsh in my use of authority--the authority the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.
English NKJ 1982
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the authority which the Lord has given me for edification and not for destruction.
English NLT
I am writing this to you before I come, hoping that I won't need to deal harshly with you when I do come. For I want to use the authority the Lord has given me to build you up, not to tear you down.
English NRSV 1989 - Only for website
So I write these things while I am away from you, so that when I come, I may not have to be severe in using the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.
English Passion Translation Bible 2020
I’m writing my honest feelings to you from afar so that when I arrive I won’t have to correct you by using the authority the Lord has given me, for I want to build you up and not tear you down.
English RSV (Revised Standard Version)
I write this while I am away from you, in order that when I come I may not have to be severe in my use of the authority which the Lord has given me for building up and not for tearing down.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am writing this to you now in the hope that I won't need to scold and punish when I come; for I want to use the Lord's authority that he has given me, not to punish you but to make you strong.
English Tyndale 1537
Therefore write I these things being absent, lest when I am present I should use sharpness according to the power which the Lord hath given me, to edify, and not to destroy.