2 Corinthians 13:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Henceforth, brethren, rejoice; be made perfect, be comforted, be of the same mind, be at peace, and the God of the love and peace shall be with you;
English ASV
Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.
English Amplified
Finally, brethren, farewell (rejoice)! Be strengthened (perfected, completed, made what you ought to be); be encouraged and consoled and comforted; be of the same [agreeable] mind one with another; live in peace, and [then] the God of love [Who is the Source of affection, goodwill, love, and benevolence toward men] and the Author and Promoter of peace will be with you.
English Amplified Classic Bible 1987
Finally, brethren, farewell (rejoice)! Be strengthened (perfected, completed, made what you ought to be); be encouraged and consoled and comforted; be of the same [agreeable] mind one with another; live in peace, and [then] the God of love [Who is the Source of affection, goodwill, love, and benevolence toward men] and the Author and Promoter of peace will be with you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Finally, brothers, rejoice! Aim for perfect harmony, encourage one another, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Finally, brothers and sisters, rejoice. Become mature, be encouraged, be of the same mind, be at peace, and the God of love and peace will be with you.
English Darby 1890 : Public Domain
For the rest, brethren, rejoice; be perfected; be encouraged; be of one mind; be at peace; and the God of love and peace shall be with you.
English EASY 2024
Now I say ‘goodbye’ to you, my Christian friends. Do only what is right. Let my message make you strong. Agree with each other. Live together in peace. I pray that God will be with you. He is the one who loves us and gives us peace in our minds.
English ERV 2006 - Only For Website
Now, brothers and sisters, be filled with joy. Try to make everything right, and do what I have asked you to do. Agree with each other, and live in peace. Then the God of love and peace will be with you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
English GNT (Good News Translation)
And now, my friends, good-bye! Strive for perfection; listen to my appeals; agree with one another; live in peace. And the God of love and peace will be with you.
English God's Word - GW 1995
With that, brothers and sisters, I must say goodbye. Make sure that you improve. Accept my encouragement. Share the same attitude and live in peace. The God of love and peace will be with you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Finally, brothers, rejoice. Be restored, be encouraged, be of the same mind, be at peace, and the God of love and peace will be with you.
English KJV 1611
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
English LSB
Finally, brothers, rejoice, be restored, be comforted, be like-minded, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Finally, brothers, rejoice. Be complete, be of good comfort, be of one mind, and live in peace, and the God of love and peace will be with you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Finally, brethren, rejoice, be made complete, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Finally, brothers, rejoice. Mend your ways, encourage one another, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Finally, brothers and sisters, rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Finally, brothers and sisters, good-by. Try to be perfect. Pay attention to what I'm saying. Agree with one another. Live in peace. And the God who gives love and peace will be with you.
English NIV
Finally, brothers, good-by. Aim for perfection, listen to my appeal, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
English NKJ 1982
Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
English NLT
Dear brothers and sisters, I close my letter with these last words: Rejoice. Change your ways. Encourage each other. Live in harmony and peace. Then the God of love and peace will be with you.
English NRSV 1989 - Only for website
Finally, brothers and sisters, farewell. Put things in order, listen to my appeal, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
English Passion Translation Bible 2020
Finally, beloved friends, be cheerful! Repair whatever is broken among you, as your hearts are being knit together in perfect unity. Live continually in peace, and God, the source of love and peace, will mingle with you.
English RSV (Revised Standard Version)
Finally, brethren, farewell. Mend your ways, heed my appeal, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
English TL (The Living Bible) (1971)
I close my letter with these last words: Be happy. Grow in Christ. Pay attention to what I have said. Live in harmony and peace. And may the God of love and peace be with you.
English Tyndale 1537
Furthermore(Finally) brethren fare ye well,(rejoice) be perfect, be of good comfort,(comfort your selves) be of one mind, live in peace,(be peaceable) and the God of love and peace, shall be with you.