2 Corinthians 2:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And if any one hath caused sorrow, he hath not caused sorrow to me, but in part, that I may not burden you all;
English ASV
But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.
English Amplified
But if someone [the one among you who committed incest] has caused [all this] grief and pain, he has caused it not to me, but in some measure, not to put it too severely, [he has distressed] all of you.
English Amplified Classic Bible 1987
But if someone [the one among you who committed incest] has caused [all this] grief and pain, he has caused it not to me, but in some measure, not to put it too severely, [he has distressed] all of you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now if anyone has caused grief, he has not grieved me but all of you—to some degree, not to overstate it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If anyone has caused pain, he has caused pain not so much to me but to some degree — not to exaggerate  — to all of you.
English Darby 1890 : Public Domain
But if any one has grieved, he has grieved, not me, but in part (that I may not overcharge [you]) all of you.
English EASY 2024
Someone among you has done things that have made other people sad. That person has made me sad. But really he has made all of you much more sad than me. I do not want to say more about this than is necessary.
English ERV 2006 - Only For Website
Someone in your group has caused sadness—not to me, but to all of you. I mean he has caused sadness to all in some way. (I don't want to make it sound worse than it really is.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure- not to put it too severely- to all of you.
English GNT (Good News Translation)
Now, if anyone has made somebody sad, he has not done it to me but to all of you—in part, at least. (I say this because I do not want to be too hard on him.)
English God's Word - GW 1995
If someone caused distress, I'm not the one really affected. To some extent—although I don't want to emphasize this too much—it has affected all of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If anyone has caused pain, he has not caused pain to me, but in some degree-- not to exaggerate-- to all of you.
English KJV 1611
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
English LSB
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree—in order not to say too much—to all of you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but to some extent all of you, not to put it too severely.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure (not to exaggerate) to all of you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate) he has saddened all of you as well.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose someone has made us sad. In some ways, he hasn't made me sad so much as he has made all of you sad. But I don't want to put this too strongly.
English NIV
If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you, to some extent--not to put it too severely.
English NKJ 1982
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent—not to be too severe.
English NLT
I am not overstating it when I say that the man who caused all the trouble hurt your entire church more than he hurt me.
English NRSV 1989 - Only for website
But if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but to some extent-- not to exaggerate it-- to all of you.
English Passion Translation Bible 2020
For the one who has caused me grief has not only grieved me but, to some extent, has caused you all grief as well.
English RSV (Revised Standard Version)
But if any one has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to you all.
English TL (The Living Bible) (1971)
Remember that the man I wrote about, who caused all the trouble, has not caused sorrow to me as much as to all the rest of you—though I certainly have my share in it too.
English Tyndale 1537
If any man hath caused sorrow, the same hath not made me sorry: but partly, lest I should grieve you all.