2 Corinthians 3:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for if that which is being made useless [is] through glory, much more that which is remaining [is] in glory.
English ASV
For if that which passeth away was with glory, much more that which remaineth is in glory.
English Amplified
For if that which was but passing and fading away came with splendor, how much more must that which remains and is permanent abide in glory and splendor!
English Amplified Classic Bible 1987
For if that which was but passing and fading away came with splendor, how much more must that which remains and is permanent abide in glory and splendor!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For if what was fading away came with glory, how much greater is the glory of that which endures!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For if what was set aside was glorious, what endures will be even more glorious.
English Darby 1890 : Public Domain
For if that annulled [was introduced] with glory, much rather that which abides [subsists] in glory.
English EASY 2024
The old covenant was powerful, but it came to an end. God's new covenant will continue always. So it surely shows the power of God even more!
English ERV 2006 - Only For Website
If the agreement that was brought to an end came with glory, then the agreement that never ends has much greater glory.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For if what was being brought to an end came with glory, much more will what is permanent have glory.
English GNT (Good News Translation)
For if there was glory in that which lasted for a while, how much more glory is there in that which lasts forever!
English God's Word - GW 1995
If that former ministry faded away despite its glory, how much more does that ministry which remains continue to be glorious?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For if what was fading away was glorious, what endures will be even more glorious.
English KJV 1611
For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
English LSB
For if that which was being brought to an end was with glory, much more that which remains is in glory.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For if that which fades was glorious, that which remains is much more glorious.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For if that which fades away was with glory, much more that which remains is in glory.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For if what was going to fade was glorious, how much more will what endures be glorious.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For if what was made ineffective came with glory, how much more has what remains come in glory!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The glory of the old is fading away. How much greater is the glory of the new! It will last forever.
English NIV
And if what was fading away came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!
English NKJ 1982
For if what is passing away was glorious, what remains is much more glorious.
English NLT
So if the old covenant, which has been set aside, was full of glory, then the new covenant, which remains forever, has far greater glory.
English NRSV 1989 - Only for website
for if what was set aside came through glory, much more has the permanent come in glory!
English Passion Translation Bible 2020
The fading ministry came with a portion of glory, but now we embrace the unfading ministry of a permanent impartation of glory.
English RSV (Revised Standard Version)
For if what faded away came with splendor, what is permanent must have much more splendor.
English TL (The Living Bible) (1971)
So if the old system that faded into nothing was full of heavenly glory, the glory of God's new plan for our salvation is certainly far greater, for it is eternal.
English Tyndale 1537
Then if that which is destroyed was(done away, be) glorious, much more shall that which remaineth be glorious.