2 Corinthians 4:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us --
English ASV
For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;
English Amplified
For our light, momentary affliction (this slight distress of the passing hour) is ever more and more abundantly preparing and producing and achieving for us an everlasting weight of glory [beyond all measure, excessively surpassing all comparisons and all calculations, a vast and transcendent glory and blessedness never to cease!],
English Amplified Classic Bible 1987
For our light, momentary affliction (this slight distress of the passing hour) is ever more and more abundantly preparing and producing and achieving for us an everlasting weight of glory [beyond all measure, excessively surpassing all comparisons and all calculations, a vast and transcendent glory and blessedness never to cease!],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For our light and momentary affliction is producing for us an eternal glory that is far beyond comparison.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.
English Darby 1890 : Public Domain
For our momentary [and] light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;
English EASY 2024
We have these little troubles that continue for a short time. But as a result, we will receive the great things that God has prepared for us. Those great things are much more important than our little troubles. And God's great things will continue for ever!
English ERV 2006 - Only For Website
We have small troubles for a while now, but these troubles are helping us gain an eternal glory. That eternal glory is much greater than our troubles.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For this slight momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
English GNT (Good News Translation)
And this small and temporary trouble we suffer will bring us a tremendous and eternal glory, much greater than the trouble.
English God's Word - GW 1995
Our suffering is light and temporary and is producing for us an eternal glory that is greater than anything we can imagine.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.
English KJV 1611
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
English LSB
For our momentary, light affliction is working out for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Our light affliction, which lasts but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For this momentary light affliction is producing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Our troubles are small. They last only for a short time. But they are earning for us a glory that will last forever. It is greater than all our troubles.
English NIV
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all.
English NKJ 1982
For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,
English NLT
For our present troubles are quite small and won't last very long. Yet they produce for us an immeasurably great glory that will last forever!
English NRSV 1989 - Only for website
For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure,
English Passion Translation Bible 2020
We view our slight, short-lived troubles in the light of eternity. We see our difficulties as the substance that produces for us an eternal, weighty glory far beyond all comparison,
English RSV (Revised Standard Version)
For this slight momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
English TL (The Living Bible) (1971)
These troubles and sufferings of ours are, after all, quite small and won't last very long. Yet this short time of distress will result in God's richest blessing upon us forever and ever!
English Tyndale 1537
For our exceeding tribulation, which is momentary(temporal) and light, prepareth(worketh) an exceeding, and eternal weight of glory unto us,