2 Corinthians 4:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;
English ASV
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;
English Amplified
However, we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail, human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power may be shown to be from God and not from ourselves.
English Amplified Classic Bible 1987
However, we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail, human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power may be shown to be from God and not from ourselves.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now we have this treasure in jars of clay to show that this surpassingly great power is from God and not from us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power may be from God and not from us.
English Darby 1890 : Public Domain
But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the power may be of God, and not from us:
English EASY 2024
God has given us the gift to speak his message. But we ourselves are very weak. It is like we are keeping his valuable gift in clay pots. So it is clear that the great power of God's message comes from God himself. It does not come from us.
English ERV 2006 - Only For Website
We have this treasure from God, but we are only like clay jars that hold the treasure. This is to show that the amazing power we have is from God, not from us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
English GNT (Good News Translation)
Yet we who have this spiritual treasure are like common clay pots, in order to show that the supreme power belongs to God, not to us.
English God's Word - GW 1995
Our bodies are made of clay, yet we have the treasure of the Good News in them. This shows that the superior power of this treasure belongs to God and doesn't come from us.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power may be from God and not from us.
English KJV 1611
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
English LSB
But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;
English MEV 2014 (Modern English Version)
But we have this treasure in earthen vessels, the excellency of the power being from God and not from ourselves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But we hold this treasure in earthen vessels, that the surpassing power may be of God and not from us.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power belongs to God and does not come from us.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Treasure is kept in clay jars. In the same way, we have the treasure of the good news in these earthly bodies of ours. That shows that the mighty power of the good news comes from God. It doesn't come from us.
English NIV
But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
English NKJ 1982
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.
English NLT
But this precious treasure--this light and power that now shine within us--is held in perishable containers, that is, in our weak bodies. So everyone can see that our glorious power is from God and is not our own.
English NRSV 1989 - Only for website
But we have this treasure in clay jars, so that it may be made clear that this extraordinary power belongs to God and does not come from us.
English Passion Translation Bible 2020
We are like common clay jars that carry this glorious treasure within, so that this immeasurable power will be seen as God’s, not ours.
English RSV (Revised Standard Version)
But we have this treasure in earthen vessels, to show that the transcendent power belongs to God and not to us.
English TL (The Living Bible) (1971)
But this precious treasure—this light and power that now shine within us—is held in a perishable container, that is, in our weak bodies. Everyone can see that the glorious power within must be from God and is not our own.
English Tyndale 1537
But we have this treasure in earthen vessels that the excellent power of it(that the power which excelleth) might appear to be of God, and not of us.