2 Corinthians 5:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things [done] through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil;
English ASV
For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.
English Amplified
For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil [considering what his purpose and motive have been, and what he has achieved, been busy with, and given himself and his attention to accomplishing].
English Amplified Classic Bible 1987
For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil [considering what his purpose and motive have been, and what he has achieved, been busy with, and given himself and his attention to accomplishing].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each may be repaid for what he has done in the body, whether good or evil.
English Darby 1890 : Public Domain
For we must all be manifested before the judgment-seat of the Christ, that each may receive the things [done] in the body, according to those he has done, whether [it be] good or evil.
English EASY 2024
Because all of us must go and stand in front of Christ as our judge. He will decide about the things that we have done during our lives here on earth. Whether we have done good things or bad things, we will receive what is right for us.
English ERV 2006 - Only For Website
We must all stand before Christ to be judged. Everyone will get what they should. They will be paid for whatever they did—good or bad—when they lived in this earthly body.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive what is due for what he has done in the body, whether good or evil.
English GNT (Good News Translation)
For all of us must appear before Christ, to be judged by him. We will each receive what we deserve, according to everything we have done, good or bad, in our bodily life.
English God's Word - GW 1995
All of us must appear in front of Christ's judgment seat. Then all people will receive what they deserve for the good or evil they have done while living in their bodies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each may be repaid for what he has done in the body, whether good or bad.
English KJV 1611
For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
English LSB
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his recompense in the body, according to what he has done, whether it was good or bad.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be recompensed for his deeds in the body, according to what he has done, whether good or bad.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive recompense, according to what he did in the body, whether good or evil.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We must all stand in front of Christ to be judged. Each one of us will be judged for the good things and the bad things we do while we are in our bodies. Then each of us will receive what we are supposed to get.
English NIV
For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive what is due him for the things done while in the body, whether good or bad.
English NKJ 1982
For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done in the body, according to what he has done, whether good or bad.
English NLT
For we must all stand before Christ to be judged. We will each receive whatever we deserve for the good or evil we have done in our bodies.
English NRSV 1989 - Only for website
For all of us must appear before the judgment seat of Christ, so that each may receive recompense for what has been done in the body, whether good or evil.
English Passion Translation Bible 2020
For one day we will all be openly revealed before Christ on his throne so that each of us will be duly recompensed for our actions done in life, whether good or worthless.
English RSV (Revised Standard Version)
For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive good or evil, according to what he has done in the body.
English TL (The Living Bible) (1971)
For we must all stand before Christ to be judged and have our lives laid bare—before him. Each of us will receive whatever he deserves for the good or bad things he has done in his earthly body.
English Tyndale 1537
For we must all be brought(appear) before the judgement seat of Christ that every man(one) may receive the works of his body according to that he hath done, whether it be good or bad?