2 Corinthians 6:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye are not straitened in us, and ye are straitened in your [own] bowels,
English ASV
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
English Amplified
There is no lack of room for you in [our hearts], but you lack room in your own affections [for us].
English Amplified Classic Bible 1987
There is no lack of room for you in [our hearts], but you lack room in your own affections [for us].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It is not our affection, but yours, that is restrained.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your affections;
English EASY 2024
We have done nothing to stop you from being our friends. But you have not really wanted to become our friends.
English ERV 2006 - Only For Website
Our feelings of love for you have not stopped. It is you who have stopped your feelings of love for us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.
English GNT (Good News Translation)
It is not we who have closed our hearts to you; it is you who have closed your hearts to us.
English God's Word - GW 1995
We haven't cut you off. Your own emotions have cut you off {from us}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are not limited by us, but you are limited by your own affections.
English KJV 1611
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
English LSB
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You are not constrained by us; you are constrained by your own affections.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our affection for you is not restricted, but you are restricted in your affections for us.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We are not holding back our love from you. But you are holding back your love from us.
English NIV
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
English NKJ 1982
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
English NLT
If there is a problem between us, it is not because of a lack of love on our part, but because you have withheld your love from us.
English NRSV 1989 - Only for website
There is no restriction in our affections, but only in yours.
English Passion Translation Bible 2020
If there is a block in our relationship, it is not with us, for we carry you in our hearts with great love, yet you still withhold your affections from us.
English RSV (Revised Standard Version)
You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections.
English TL (The Living Bible) (1971)
Any coldness still between us is not because of any lack of love on my part but because your love is too small and does not reach out to me and draw me in.
English Tyndale 1537
ye are not brought into cumbrance by us, though that ye vex yourselves of a true meaning.(ye are in no strayte in us, but are in a strayte in your awne bowelles:)(Ye are in no straitness on our behalf: but where as ye are in straitness, that do ye of your own heartely meaning)