2 Corinthians 6:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;
English ASV
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
English Amplified
Amid honor and dishonor; in defaming and evil report and in praise and good report. [We are branded] as deceivers (impostors), and [yet vindicated as] truthful and honest.
English Amplified Classic Bible 1987
Amid honor and dishonor; in defaming and evil report and in praise and good report. [We are branded] as deceivers (impostors), and [yet vindicated as] truthful and honest.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
through glory and dishonor, slander and praise; viewed as imposters, yet genuine;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
through glory and dishonor, through slander and good report; regarded as deceivers, yet true;
English Darby 1890 : Public Domain
through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
English EASY 2024
Sometimes people respect us as important. Sometimes they think that we are worth nothing. People may insult us, or they may praise us. We only say true things, but some people still think that we deceive others.
English ERV 2006 - Only For Website
Some people honor us, but others shame us. Some people say good things about us, but others say bad things. Some people say we are liars, but we speak the truth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true;
English GNT (Good News Translation)
We are honored and disgraced; we are insulted and praised. We are treated as liars, yet we speak the truth;
English God's Word - GW 1995
as we are praised and dishonored, as we are slandered and honored, and as we use what is right to attack what is wrong and to defend the truth. We are treated as dishonest although we are honest,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
through glory and dishonor, through slander and good report; as deceivers yet true;
English KJV 1611
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
English LSB
by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;
English MEV 2014 (Modern English Version)
by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
through glory and dishonor, insult and praise. We are treated as deceivers and yet are truthful;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We serve God in times of glory and shame. We serve him whether the news about us is bad or good. We are true to our calling. But people treat us as if we were pretenders.
English NIV
through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
English NKJ 1982
by honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
English NLT
We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors.
English NRSV 1989 - Only for website
in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true;
English Passion Translation Bible 2020
Amid honor or dishonor, slander or praise— even when we are treated as deceivers and imposters— we remain steadfast and true.
English RSV (Revised Standard Version)
in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true;
English TL (The Living Bible) (1971)
We stand true to the Lord whether others honor us or despise us, whether they criticize us or commend us. We are honest, but they call us liars.
English Tyndale 1537
in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,