2 Corinthians 6:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;
English ASV
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
English Amplified
[We are treated] as unknown and ignored [by the world], and [yet we are] well-known and recognized [by God and His people]; as dying, and yet here we are alive; as chastened by suffering and [yet] not killed;
English Amplified Classic Bible 1987
[We are treated] as unknown and ignored [by the world], and [yet we are] well-known and recognized [by God and His people]; as dying, and yet here we are alive; as chastened by suffering and [yet] not killed;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
as unknown, yet well-known; dying, and yet we live on; punished, yet not killed;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
as unknown, yet recognized; as dying, yet see — we live; as being disciplined, yet not killed;
English Darby 1890 : Public Domain
as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;
English EASY 2024
Some people do not want to know us. Other people accept us as God's servants. It seems like we are dying, but look! We are still alive! People punish us, but they do not kill us.
English ERV 2006 - Only For Website
To some people we are not known, but we are well-known. We seem to be dying, but look! We continue to live. We are punished, but we are not killed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;
English GNT (Good News Translation)
as unknown, yet we are known by all; as though we were dead, but, as you see, we live on. Although punished, we are not killed;
English God's Word - GW 1995
as unknown although we are well-known, as dying although, as you see, we go on living. We are punished, but we are not killed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
as unknown yet recognized; as dying and look-- we live; as being chastened yet not killed;
English KJV 1611
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
English LSB
as unknown and yet well-known, as dying and yet behold, we live; as punished and yet not put to death,
English MEV 2014 (Modern English Version)
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, but not killed;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
as unrecognized and yet acknowledged; as dying and behold we live; as chastised and yet not put to death;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
as unknown, and yet well-known; as dying and yet — see! — we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We are known, but people treat us as if we were unknown. We are dying, but we continue to live. We are beaten, but we are not killed.
English NIV
known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
English NKJ 1982
as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
English NLT
We are well known, but we are treated as unknown. We live close to death, but here we are, still alive. We have been beaten within an inch of our lives.
English NRSV 1989 - Only for website
as unknown, and yet are well known; as dying, and see-- we are alive; as punished, and yet not killed;
English Passion Translation Bible 2020
We are unknown nobodies whom everyone knows. We are frequently at death’s door, yet here we are, still alive! We have been severely punished yet not executed.
English RSV (Revised Standard Version)
as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as punished, and yet not killed;
English TL (The Living Bible) (1971)
The world ignores us, but we are known to God; we live close to death, but here we are, still very much alive. We have been injured but kept from death.
English Tyndale 1537
as unknown, and yet known: as dying and behold we yet live: as chastened and not killed: