2 Corinthians 7:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without [are] fightings, within -- fears;
English ASV
For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.
English Amplified
For even when we arrived in Macedonia, our bodies had no ease or rest, but we were oppressed in every way and afflicted at every turn--fighting and contentions without, dread and fears within [us].
English Amplified Classic Bible 1987
For even when we arrived in Macedonia, our bodies had no ease or rest, but we were oppressed in every way and afflicted at every turn–fighting and contentions without, dread and fears within [us].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For when we arrived in Macedonia, our bodies had no rest, but we were pressed from every direction—conflicts on the outside, fears within.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In fact, when we came into Macedonia, we had no rest. Instead, we were troubled in every way: conflicts on the outside, fears within.
English Darby 1890 : Public Domain
For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but [we were] afflicted in every way; without combats, within fears.
English EASY 2024
When we arrived in Macedonia, our bodies did not rest at all. We had many kinds of trouble. All around us, people quarrelled with us. Inside us, we were afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
When we came into Macedonia, we had no rest. We found trouble all around us. We had fighting on the outside and fear on the inside.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn- fighting without and fear within.
English GNT (Good News Translation)
Even after we arrived in Macedonia, we did not have any rest. There were troubles everywhere, quarrels with others, fears in our hearts.
English God's Word - GW 1995
Ever since we arrived in the province of Macedonia, we've had no rest. Instead, we suffer in a number of ways. Outwardly we have conflicts, and inwardly we have fears.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In fact, when we came into Macedonia, we had no rest. Instead, we were afflicted in every way: struggles on the outside, fears inside.
English KJV 1611
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
English LSB
For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side—conflicts without, fears within.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For when we came to Macedonia, our bodies had no rest, and we were troubled on every side. On the outside were conflicts; on the inside were fears.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For even when we came into Macedonia our flesh had no rest, but we were afflicted on every side: conflicts without, fears within.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For even when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted in every way-- external conflicts, internal fears.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For even when we came into Macedonia, our body had no rest at all, but we were troubled in every way — struggles from the outside, fears from within.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When I came to Macedonia, my body wasn't able to rest. I was attacked no matter where I went. I had battles on the outside and fears on the inside.
English NIV
For when we came into Macedonia, this body of ours had no rest, but we were harassed at every turn--conflicts on the outside, fears within.
English NKJ 1982
For indeed, when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but we were troubled on every side. Outside were conflicts, inside were fears.
English NLT
When we arrived in Macedonia there was no rest for us. Outside there was conflict from every direction, and inside there was fear.
English NRSV 1989 - Only for website
For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted in every way-- disputes without and fears within.
English Passion Translation Bible 2020
Even after we came into the province of Macedonia, we found no relief. We were restless and exhausted; troubles met us at every turn. Outwardly I faced conflicts and inwardly emotional turmoil.
English RSV (Revised Standard Version)
For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest but we were afflicted at every turn—fighting without and fear within.
English TL (The Living Bible) (1971)
When we arrived in Macedonia there was no rest for us; outside, trouble was on every hand and all around us; within us, our hearts were full of dread and fear.
English Tyndale 1537
For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side: Outward was fighting, inward was fear.