2 Corinthians 8:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but even as in every thing ye do abound, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, that also in this grace ye may abound;
English ASV
But as ye abound in everything, in faith, and utterance, and knowledge, and in all earnestness, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
English Amplified
Now as you abound and excel and are at the front in everything--in faith, in expressing yourselves, in knowledge, in all zeal, and in your love for us--[see to it that you come to the front now and] abound and excel in this gracious work [of almsgiving] also.
English Amplified Classic Bible 1987
Now as you abound and excel and are at the front in everything–in faith, in expressing yourselves, in knowledge, in all zeal, and in your love for us–[see to it that you come to the front now and] abound and excel in this gracious work [of almsgiving] also.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness, and in the love we inspired in you —see that you also excel in this grace of giving.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now as you excel in everything — in faith, speech, knowledge, and in all diligence, and in your love for us  — excel also in this act of grace.
English Darby 1890 : Public Domain
but even as ye abound in every way, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in love from you to us, that ye may abound in this grace also.
English EASY 2024
You have so much of everything! You trust God very well. You speak well. You know everything. You want to do many good things. You love us even more than we love you! So also do the best that you can as you give money to help others.
English ERV 2006 - Only For Website
You are rich in everything—in faith, in speaking ability, in knowledge, in the willingness to help, and in the love you learned from us. And so we want you to also be rich in this work of giving.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But as you excel in everything- in faith, in speech, in knowledge, in all earnestness, and in our love for you- see that you excel in this act of grace also.
English GNT (Good News Translation)
You are so rich in all you have: in faith, speech, and knowledge, in your eagerness to help and in your love for us. And so we want you to be generous also in this service of love.
English God's Word - GW 1995
Indeed, the more your faith, your ability to speak, your knowledge, your dedication, and your love for us increase, the more we want you to participate in this work of God's kindness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now as you excel in everything-- in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us-- excel also in this grace.
English KJV 1611
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
English LSB
But just as you abound in everything, in faith and word and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But as you abound in everything—in faith, in utterance, in knowledge, in all diligence, and in your love to us —see that you abound in this grace also.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now as you excel in every respect, in faith, discourse, knowledge, all earnestness, and in the love we have for you, may you excel in this gracious act also.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But as you excel in everything — in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you — make sure that you excel in this act of kindness too.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You do well in everything else. You do well in faith and in speaking. You do well in knowledge and in complete commitment. And you do well in your love for us. So make sure that you also do well in the grace of giving to others.
English NIV
But just as you excel in everything--in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in your love for us--see that you also excel in this grace of giving.
English NKJ 1982
But as you abound in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us— see that you abound in this grace also.
English NLT
Since you excel in so many ways--you have so much faith, such gifted speakers, such knowledge, such enthusiasm, and such love for us--now I want you to excel also in this gracious ministry of giving.
English NRSV 1989 - Only for website
Now as you excel in everything-- in faith, in speech, in knowledge, in utmost eagerness, and in our love for you-- so we want you to excel also in this generous undertaking.
English Passion Translation Bible 2020
You do well and excel in every respect—in unstoppable faith, in powerful preaching, in revelation knowledge, in your passionate devotion, and in sharing the love we have shown to you. So make sure that you also excel in grace-filled generosity.
English RSV (Revised Standard Version)
Now as you excel in everything—in faith, in utterance, in knowledge, in all earnestness, and in your love for us—see that you excel in this gracious work also.
English TL (The Living Bible) (1971)
You people there are leaders in so many ways—you have so much faith, so many good preachers, so much learning, so much enthusiasm, so much love for us. Now I want you to be leaders also in the spirit of cheerful giving.
English Tyndale 1537
Now therefore, as ye are rich in all parts, in faith, in word, in knowledge, in all ferventness,(diligence) and in love, which ye have to us: even so see that ye be plenteous in this benevolence.