2 John 1:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, `Hail!`
English ASV
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:
English Amplified
If anyone comes to you and does not bring this doctrine [is disloyal to what Jesus Christ taught], do not receive him [do not accept him, do not welcome or admit him] into [your] house or bid him Godspeed or give him any encouragement.
English Amplified Classic Bible 1987
If anyone comes to you and does not bring this doctrine [is disloyal to what Jesus Christ taught], do not receive him [do not accept him, do not welcome or admit him] into [your] house or bid him Godspeed or give him any encouragement.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don’t greet him;
English Darby 1890 : Public Domain
If any one come to you and bring not this doctrine, do not receive him into [the] house, and greet him not;
English EASY 2024
Someone may come to you and teach you something that is different. Do not receive that person into your house. Do not receive him as a Christian.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't accept those who come to you but do not bring this teaching. Don't invite them into your house. Don't welcome them in any way.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
English GNT (Good News Translation)
So then, if some come to you who do not bring this teaching, do not welcome them in your homes; do not even say, “Peace be with you.”
English God's Word - GW 1995
If anyone comes to you and doesn't bring these teachings, don't take him into your home or even greet him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your home, and don't say, "Welcome," to him;
English KJV 1611
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
English LSB
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting,
English MEV 2014 (Modern English Version)
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, nor greet him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him in your house or even greet him;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not give him any greeting,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose someone comes to you and doesn't teach these truths. Then don't take him into your house. Don't welcome him.
English NIV
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house or welcome him.
English NKJ 1982
If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him;
English NLT
If someone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don't invite him into your house or encourage him in any way.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching;
English Passion Translation Bible 2020
So if anyone comes into your fellowship claiming to be a true believer yet doesn’t bring this teaching, you are not to consider him as a fellow believer, nor should you welcome him into your homes.
English RSV (Revised Standard Version)
If any one comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into the house or give him any greeting;
English TL (The Living Bible) (1971)
If anyone comes to teach you, and he doesn't believe what Christ taught, don't even invite him into your home. Don't encourage him in any way.
English Tyndale 1537
If there come any unto you and bring not this learning,(doctrine) him receive not to house: neither bid him God speed.(nether salute him)