2 John 1:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I rejoiced exceedingly that I have found of thy children walking in truth, even as a command we did receive from the Father;
English ASV
I rejoice greatly that I have found certain of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father.
English Amplified
I was greatly delighted to find some of your children walking (living) in [the] Truth, just as we have been commanded by the Father [Himself].
English Amplified Classic Bible 1987
I was greatly delighted to find some of your children walking (living) in [the] Truth, just as we have been commanded by the Father [Himself].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I was overjoyed to find some of your children walking in the truth, just as the Father has commanded us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I was very glad to find some of your children walking in truth, in keeping with a command we have received from the Father.
English Darby 1890 : Public Domain
I rejoiced greatly that I have found of thy children walking in truth, as we have received commandment from the Father.
English EASY 2024
I was very happy to hear about some of your children. I am happy because they are living in a good way. They are obeying the true message about God. They are doing what God our Father has told us to do.
English ERV 2006 - Only For Website
I was very happy to learn about some of your children. I am happy that they are following the way of truth, just as the Father commanded us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.
English GNT (Good News Translation)
How happy I was to find that some of your children live in the truth, just as the Father commanded us.
English God's Word - GW 1995
I was very happy to find some of your children living in the truth as the Father has commanded us.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I was very glad to find some of your children walking in truth, in keeping with a command we have received from the Father.
English KJV 1611
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
English LSB
I rejoiced greatly to find some of your children walking in truth, just as we received commandment from the Father.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I greatly rejoiced that I found some of your children walking in truth as we were commanded by the Father.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth just as we were commanded by the Father.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I rejoiced greatly because I have found some of your children living according to the truth, just as the Father commanded us.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It has given me great joy to find some of your children living by the truth. That's just what the Father commanded us to do.
English NIV
It has given me great joy to find some of your children walking in the truth, just as the Father commanded us.
English NKJ 1982
I rejoiced greatly that I have found some of your children walking in truth, as we received commandment from the Father.
English NLT
How happy I was to meet some of your children and find them living in the truth, just as we have been commanded by the Father.
English NRSV 1989 - Only for website
I was overjoyed to find some of your children walking in the truth, just as we have been commanded by the Father.
English Passion Translation Bible 2020
I was delighted and filled with joy when I learned that your children are consistently living in the truth, just as we have received the command from the Father.
English RSV (Revised Standard Version)
I rejoiced greatly to find some of your children following the truth, just as we have been commanded by the Father.
English TL (The Living Bible) (1971)
How happy I am to find some of your children here and to see that they are living as they should, following the Truth, obeying God's command.
English Tyndale 1537
I rejoiced greatly, that I found of thy children walking in trough,(trouth)(trueth) as we have received a commandment of the father.