2 John 1:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,
English ASV
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote to thee a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
English Amplified
And now I beg you, lady (Cyria), not as if I were issuing a new charge (injunction or command), but [simply recalling to your mind] the one we have had from the beginning, that we love one another.
English Amplified Classic Bible 1987
And now I beg you, lady (Cyria), not as if I were issuing a new charge (injunction or command), but [simply recalling to your mind] the one we have had from the beginning, that we love one another.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now I urge you, dear lady—not as a new commandment to you, but one we have had from the beginning—that we love one another.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So now I ask you, dear lady — not as if I were writing you a new command, but one we have had from the beginning — that we love one another.
English Darby 1890 : Public Domain
And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from [the] beginning, that we should love one another.
English EASY 2024
So now, dear lady, I want you to do something. I want all of us to love one another. I am not telling you a new command to obey. This is a command that we have had from the beginning.
English ERV 2006 - Only For Website
And now, dear lady, I tell you: We should all love each other. This is not a new command. It is the same command we had from the beginning.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now I ask you, dear lady- not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning- that we love one another.
English GNT (Good News Translation)
And so I ask you, dear Lady: let us all love one another. This is no new command I am writing you; it is the command which we have had from the beginning.
English God's Word - GW 1995
Dear lady, I'm now requesting that we continue to love each other. It's not as though I'm writing to give you a new commandment. Rather, from the beginning we were commanded to love each other.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So now I urge you, lady-- not as if I were writing you a new command, but one we have had from the beginning-- that we love one another.
English KJV 1611
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
English LSB
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And now I ask you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning, that we love one another.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But now, Lady, I ask you, not as though I were writing a new commandment but the one we have had from the beginning: let us love one another.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but the one we have had from the beginning), that we love one another.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Dear lady, I'm not writing you a new command. I'm writing a command we've had from the beginning. I'm asking that we love one another.
English NIV
And now, dear lady, I am not writing you a new command but one we have had from the beginning. I ask that we love one another.
English NKJ 1982
And now I plead with you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning: that we love one another.
English NLT
And now I want to urge you, dear lady, that we should love one another. This is not a new commandment, but one we had from the beginning.
English NRSV 1989 - Only for website
But now, dear lady, I ask you, not as though I were writing you a new commandment, but one we have had from the beginning, let us love one another.
English Passion Translation Bible 2020
Dearest woman, I have a request to make of you. It is not a new commandment but a repetition of the one we have had from the beginning: that we constantly love one another.
English RSV (Revised Standard Version)
And now I beg you, lady, not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning, that we love one another.
English TL (The Living Bible) (1971)
And now I want to urgently remind you, dear friends, of the old rule God gave us right from the beginning, that Christians should love one another.
English Tyndale 1537
And now beseech(beseek) I thee lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that same, which we had from the beginning, that we should love one another.