2 Kings 10:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests, call ye unto me; let not a man be lacking, for a great sacrifice I have for Baal; every one who is lacking -- he doth not live;` and Jehu hath done [it] in subtilty, in order to destroy the servants of Baal.
English ASV
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
English Amplified
So call to me all the prophets of Baal, all his worshipers, and all his priests. Let none be missing, for I have a great sacrifice to make to Baal; whoever is missing shall not live. But Jehu did it with trickery, intending to destroy the Baal worshipers.
English Amplified Classic Bible 1987
So call to me all the prophets of Baal, all his worshipers, and all his priests. Let none be missing, for I have a great sacrifice to make to Baal; whoever is missing shall not live. But Jehu did it with trickery, intending to destroy the Baal worshipers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. See that no one is missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live.” But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. None must be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live.” However, Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
English Darby 1890 : Public Domain
And now call me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests: let none be wanting; for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting shall not live. But Jehu did it in subtilty, in order that he might bring destruction upon the servants of Baal.
English EASY 2024
So tell all the prophets who serve Baal to come here, as well as all Baal's servants and his priests. Make sure that they all come. I want to offer a great sacrifice to Baal. If any of them does not come, I will punish him with death.’ But Jehu was deceiving them. He wanted to kill all Baal's servants.
English ERV 2006 - Only For Website
Now call together all the priests and prophets of Baal. And call together everyone who worships Baal. Don't let anyone miss this meeting. I have a great sacrifice to give to Baal. I will kill anyone who does not come to this meeting." But Jehu was tricking them. He wanted to destroy the worshipers of Baal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests. Let none be missing, for I have a great sacrifice to offer to Baal. Whoever is missing shall not live." But Jehu did it with cunning in order to destroy the worshipers of Baal.
English GNT (Good News Translation)
Call together all the prophets of Baal, all his worshipers, and all his priests. No one is excused; I am going to offer a great sacrifice to Baal, and whoever is not present will be put to death.” (This was a trick on the part of Jehu by which he meant to kill all the worshipers of Baal.)
English God's Word - GW 1995
Summon all the prophets, servants, and priests of Baal. Make sure no one is missing because I have a great sacrifice to offer Baal. Whoever is missing will not live." (Jehu was deceiving {them}. He actually wanted to destroy those who worshiped Baal.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. None must be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live." However, Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
English KJV 1611
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
English LSB
So now, summon to me all the prophets of Baal, all his slaves and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live.” But Jehu did it in cunning, so that he might cause the slaves of Baal to perish.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now call to me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests. Let none go unaccounted for, because I have a great sacrifice for Baal. All who are not accounted for will not live.” But Jehu did it with cunning in order to destroy the servants of Baal.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now, summon all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live." But Jehu did it in cunning, so that he might destroy the worshipers of Baal.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now summon for me all Baal's prophets, all his worshipers, and all his priests. See that no one is absent, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is absent shall not live." This Jehu did as a ruse, so that he might destroy the worshipers of Baal.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now, bring to me all the prophets of Baal, as well as all his servants and priests. None of them must be absent, for I am offering a great sacrifice to Baal. Any of them who fail to appear will lose their lives.” But Jehu was tricking them so he could destroy the servants of Baal.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Send for all of Baal's prophets. Also send for all of his priests and the others who serve him. Make sure that not a single one is missing. I'm going to hold a great sacrifice to honor Baal. Anyone who doesn't come will be killed." But Jehu was lying to them. He was planning to destroy those who served Baal.
English NIV
Now summon all the prophets of Baal, all his ministers and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live." But Jehu was acting deceptively in order to destroy the ministers of Baal.
English NKJ 1982
Now therefore, call to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. Let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing shall not live.” But Jehu acted deceptively, with the intent of destroying the worshipers of Baal.
English NLT
Summon all the prophets and worshipers of Baal, and call together all his priests. See to it that every one of them comes, for I am going to offer a great sacrifice to Baal. Any of Baal's worshipers who fail to come will be put to death." But Jehu's plan was to destroy all the worshipers of Baal.
English NRSV 1989 - Only for website
Now therefore summon to me all the prophets of Baal, all his worshipers, and all his priests; let none be missing, for I have a great sacrifice to offer to Baal; whoever is missing shall not live." But Jehu was acting with cunning in order to destroy the worshipers of Baal.
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let none be missing, for I have a great sacrifice to offer to Baal; whoever is missing shall not live.” But Jehu did it with cunning in order to destroy the worshipers of Baal.
English TL (The Living Bible) (1971)
See to it that every one of them comes, for we worshipers of Baal are going to have a great celebration to praise him. Any of Baal's worshipers who don't come will be put to death.“ But Jehu's plan was to exterminate them.
English Tyndale 1537
Now therefore call unto me all the Prophets of Baal and all his servants and all his priests that none be lacking. For I have a great sacrifice to do to Baal: and if any be missed, he shall not live. But Jehu did it for a subtlety, to destroy the servants of Baal.