2 Kings 10:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, at the coming in of this letter unto you, and with you [are] sons of your lord, and with you [are] the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,
English ASV
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your masters sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
English Amplified
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master [Joram's] sons are with you and also chariots and horses, a fortified city, and weapons,
English Amplified Classic Bible 1987
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master [Joram's] sons are with you and also chariots and horses, a fortified city, and weapons,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter arrives
English Darby 1890 : Public Domain
And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a fortified city, and armour,
English EASY 2024
This was what the letter said: ‘When this letter reaches you, your master's sons will be with you. You also have his chariots and horses in a strong city. And you have weapons.
English ERV 2006 - Only For Website
"As soon as you get this letter, choose the one who is the best and most worthy among your master's sons. You have chariots and horses. And you are living in a strong city. You also have weapons. Put the son you choose on his father's throne. Then fight for your master's family."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
English GNT (Good News Translation)
“You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter,
English God's Word - GW 1995
"Your master's heirs are with you, and you have chariots, horses, fortified cities, and weapons. As soon as this letter reaches you,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When this letter arrives, since your master's sons are with you and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry,
English KJV 1611
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor;
English LSB
“So now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now as soon as this letter comes to you —since you are with your master’s sons, chariots, horses, a fortified city, and weapons—
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Since your master's sons are with you," he wrote, "and you have the chariots, the horses, a fortified city, and the weapons, when this letter reaches you
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Your master's sons are with you. You also have chariots and horses and weapons. And you are living in a city that has high walls around it. As soon as you read this letter, here's what I want you to do.
English NIV
"As soon as this letter reaches you, since your master's sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons,
English NKJ 1982
Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons,
English NLT
"The king's sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,
English NRSV 1989 - Only for website
"Since your master's sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons,
English RSV (Revised Standard Version)
“Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Upon receipt of this letter,
English Tyndale 1537
ye have with you your master's sons, and ye have with you chariots and horses, and a strong city and harness.