2 Kings 10:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehu sendeth into all Israel, and all the servants of Baal come in, and there hath not been left a man who hath not come in; and they come in to the house of Baal, and the house of Baal is full -- mouth to mouth.
English ASV
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another.
English Amplified
Jehu sent through all Israel, and all the worshipers of Baal came; not a man failed to come. They went to the house or temple of Baal, filling it from one end to the other.
English Amplified Classic Bible 1987
Jehu sent through all Israel, and all the worshipers of Baal came; not a man failed to come. They went to the house or temple of Baal, filling it from one end to the other.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jehu sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; there was not a man who failed to show. They entered the temple of Baal, and it was filled from end to end.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Jehu sent messengers throughout all Israel, and all the servants of Baal came; no one failed to come. They entered the temple of Baal, and it was filled from one end to the other.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehu sent into all Israel; and all the servants of Baal came, so that there was not a man left that came not: and they entered into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to the other.
English EASY 2024
Jehu sent a notice to everyone in Israel. All the servants of Baal came to the meeting. There was nobody who did not come. They all went into the temple of Baal, so that it was completely full of people.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Jehu sent a message through all the land of Israel. All the worshipers of Baal came. Not one stayed home. The Baal worshipers came into the temple of Baal. The temple was filled with people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Jehu sent throughout all Israel, and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And they entered the house of Baal, and the house of Baal was filled from one end to the other.
English GNT (Good News Translation)
and Jehu sent word throughout all the land of Israel. All who worshiped Baal came; not one of them failed to come. They all went into the temple of Baal, filling it from one end to the other.
English God's Word - GW 1995
Jehu sent messengers to all the Israelites. All the worshipers of Baal came, and there wasn't one who didn't come. They went into the temple of Baal and filled it from one end to the other.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Jehu sent [messengers] throughout all Israel, and all the servants of Baal came; there was not a man left who did not come. They entered the temple of Baal, and it was filled from one end to the other.
English KJV 1611
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
English LSB
Then Jehu sent throughout Israel, and all the slaves of Baal came, so that there was not a man left who did not come. So they came into the house of Baal, and the house of Baal was filled from one end to the other.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jehu sent word through all Israel, and all the worshippers of Baal came. Not a man remained who did not come. They came into the house of Baal, and the house of Baal was full from one end to the other.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Jehu sent throughout Israel and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And when they went into the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and Jehu sent word of it throughout the land of Israel. All the worshipers of Baal without exception came into the temple of Baal, which was filled to capacity.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jehu sent invitations throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one was absent. They arrived at the temple of Baal and filled it up from end to end.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he sent a message all through Israel. All of those who served Baal came. Not a single one of them stayed away. They crowded into Baal's temple. It was full from one end to the other.
English NIV
Then he sent word throughout Israel, and all the ministers of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other.
English NKJ 1982
Then Jehu sent throughout all Israel; and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. So they came into the temple of Baal, and the temple of Baal was full from one end to the other.
English NLT
He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came and filled the temple of Baal from one end to the other.
English NRSV 1989 - Only for website
Jehu sent word throughout all Israel; all the worshipers of Baal came, so that there was no one left who did not come. They entered the temple of Baal, until the temple of Baal was filled from wall to wall.
English RSV (Revised Standard Version)
And Jehu sent throughout all Israel; and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And they entered the house of Baal, and the house of Baal was filled from one end to the other.
English TL (The Living Bible) (1971)
all came and filled the temple of Baal from one end to the other.
English Tyndale 1537
Then Jehu sent thorowout all Israel. And all the servants of Baal came, that there was not a man left behind that came not. And when they were come into the temple of Baal, the temple was full from one end to another.