2 Kings 10:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu hath set for himself in an out-place eighty men, and saith, `The man who letteth escape [any] of the men whom I am bringing in unto your hand -- his soul for his soul.`
English ASV
And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
English Amplified
And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed eighty men outside and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he who lets him go shall forfeit his own life for his life.
English Amplified Classic Bible 1987
And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed eighty men outside and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he who lets him go shall forfeit his own life for his life.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and warned them, “If anyone allows one of the men I am delivering into your hands to escape, he will forfeit his life for theirs.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am placing in your hands to escape will forfeit his life for theirs.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they entered in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu appointed eighty men without, and said, He that allows any of the men to escape that I have brought into your hands, his life shall be for the life of him.
English EASY 2024
So they went into the temple to offer sacrifices and burnt offerings. But Jehu had put 80 of his men outside the temple. He had said to them, ‘Do not let any of these men escape. If you let anyone escape, I will punish you with death.’
English ERV 2006 - Only For Website
The worshipers of Baal went into the temple of Baal to offer sacrifices and burnt offerings. But outside, Jehu had 80 men waiting. He told them, "Don't let anyone escape. If any man lets one person escape, that man must pay with his own life."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, "The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life."
English GNT (Good News Translation)
Then he and Jonadab went in to offer sacrifices and burnt offerings to Baal. He had stationed eighty men outside the temple and had instructed them: “You are to kill all these people; anyone who lets one of them escape will pay for it with his life!”
English God's Word - GW 1995
So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. But Jehu had stationed 80 of his men outside. He said{to them}, "If any of the people I'm putting in your hands escape, you will pay for their lives with yours."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed 80 men outside, and he warned [them], "Whoever allows any of the men I am delivering into your hands to escape [will forfeit] his life for theirs."
English KJV 1611
And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.
English LSB
Then they came in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had placed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits any of the men whom I cause to come into your hands to escape, shall give up his life in exchange.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they went to offer sacrifices and burnt offerings, but Jehu put eighty men outside and said, “If any of the men whom I have brought into your hands escapes, the one who lets him go will die in his place.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, "The one who permits any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then they proceeded to offer sacrifices and holocausts. Now Jehu had stationed eighty men outside with this warning, "If one of you lets anyone escape of those whom I shall deliver into your hands, he shall pay life for life."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Jehu had stationed 80 men outside. He warned them, "I'm placing some men in your hands. Don't let a single one of them escape. If you do, you will pay for his life with yours."
English NIV
So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: "If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life."
English NKJ 1982
So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “ If any of the men whom I have brought into your hands escapes, whoever lets him escape, it shall be his life for the life of the other.”
English NLT
So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had surrounded the building with eighty of his men and had warned them, "If you let anyone escape, you will pay for it with your own life."
English NRSV 1989 - Only for website
Then they proceeded to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, saying, "Whoever allows any of those to escape whom I deliver into your hands shall forfeit his life."
English RSV (Revised Standard Version)
Then he went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life.”
English TL (The Living Bible) (1971)
As the priests of Baal began offering sacrifices and burnt offerings, Jehu surrounded the building with eighty of his men and told them, “If you let anyone escape, you'll pay for it with your own life.“
English Tyndale 1537
And they went in, to offer sacrifice and burnt offerings. But Jehu appointed him four score men without and said: If any of the men that I shall bring unto your hands escape, he that letteth him go shall die for him.