2 Kings 10:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set [him] on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.`
English ASV
look ye out the best and meetest of your masters sons, and set him on his fathers throne, and fight for your masters house.
English Amplified
Select the best and most fit of your master's sons and set him on his father's throne; and fight for your master's house.
English Amplified Classic Bible 1987
Select the best and most fit of your master's sons and set him on his father's throne; and fight for your master's house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
select the best and most worthy son of your master, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
select the most qualified of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.
English Darby 1890 : Public Domain
look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
English EASY 2024
Choose the best person to be king from among your master's sons. Make him your king instead of his father. Then prepare to fight on behalf of your master's family.’
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne and fight for your master's house."
English GNT (Good News Translation)
you are to choose the best qualified of the king's descendants, make him king, and fight to defend him.”
English God's Word - GW 1995
choose the best and most honest of your master's heirs, and put him on Ahab's throne. Fight for your master's family."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
English KJV 1611
Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
English LSB
look for the best and fittest of your master’s sons, and set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
select the best and most fitting of your master’s sons, put him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
decide which is the best and the fittest of your master's offspring, place him on his father's throne, and fight for your master's house."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
pick the best and most capable of your master’s sons, place him on his father’s throne, and defend your master’s dynasty.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Choose the best and most respected son of your master. Place him on his father Joram's throne. Then fight for your master's royal house."
English NIV
choose the best and most worthy of your master's sons and set him on his father's throne. Then fight for your master's house."
English NKJ 1982
choose the best qualified of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.
English NLT
select the best qualified of King Ahab's sons to be your king, and prepare to fight for Ahab's dynasty."
English NRSV 1989 - Only for website
select the son of your master who is the best qualified, set him on his father's throne, and fight for your master's house."
English RSV (Revised Standard Version)
select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne, and fight for your master's house.”
English TL (The Living Bible) (1971)
select the best one of Ahab's sons to be your king, and prepare to fight for his throne. For you have chariots and horses and a fortified city and an armory.“
English Tyndale 1537
Therefore choose the best, and him that most pleaseth you of your master's sons, and put him on his father's seat, and fight for your lord's house.