2 Kings 10:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass in the morning, that he goeth out, and standeth, and saith unto all the people, `Righteous are ye; lo, I have conspired against my lord, and slay him -- and who smote all these?
English ASV
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these?
English Amplified
The next morning he went out and stood and said to all the people, You are just and innocent. Behold, I conspired against my master and slew him, but who smote all these?
English Amplified Classic Bible 1987
The next morning he went out and stood and said to all the people, You are just and innocent. Behold, I conspired against my master and slew him, but who smote all these?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The next morning, Jehu went out and stood before all the people and said, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these?
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass in the morning that he went out; and he stood, and said to all the people, Ye are righteous! behold, I conspired against my master and killed him; but who smote all these?
English EASY 2024
The next morning, Jehu went out to the city's gate. He stood there in front of all the people. He said to them, ‘You are not guilty of any murder. I was the one who decided to kill my master, the king. But who killed these descendants of Ahab? It was not my decision!
English ERV 2006 - Only For Website
In the morning Jehu went out and stood before the people. He said to them, "You are innocent. Look, I made plans against my master. I killed him. But who killed all these sons of Ahab? You killed them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then in the morning, when he went out, he stood and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who struck down all these?
English GNT (Good News Translation)
In the morning he went out to the gate and said to the people who were there, “I was the one who plotted against King Joram and killed him; you are not responsible for that. But who killed all these?
English God's Word - GW 1995
In the morning he stood there. He told the people, "You are innocent. I plotted against my master and killed him. But who killed all these men?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The next morning when he went out and stood [at the gate], he said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these?
English KJV 1611
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
English LSB
Now it happened in the morning that he went out and stood and said to all the people, “You are righteous; behold, I conspired against my master and killed him, but who struck down all these?
English MEV 2014 (Modern English Version)
When morning came, he went out and stood and said to all the people, “You are innocent. I conspired against my master and killed him, but who struck all these?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Going out in the morning, he stopped and said to all the people: "You are not responsible, and although I conspired against my lord and slew him, yet who killed all these?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In the morning he went out and stood there. Then he said to all the people, “You are innocent. I conspired against my master and killed him. But who struck down all of these men?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The next morning Jehu went out. He stood in front of all of the people. He said, "You aren't guilty of doing anything wrong. I'm the one who made plans against my master Joram. I killed him. But who killed all of these?
English NIV
The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these?
English NKJ 1982
So it was, in the morning, that he went out and stood, and said to all the people, “You are righteous. Indeed I conspired against my master and killed him; but who killed all these?
English NLT
In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. "You aren't to blame," he told them. "I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these?
English NRSV 1989 - Only for website
Then in the morning when he went out, he stood and said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him; but who struck down all these?
English RSV (Revised Standard Version)
Then in the morning, when he went out, he stood, and said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master, and slew him; but who struck down all these?
English TL (The Living Bible) (1971)
In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. “You aren't to blame,“ he told them. “I conspired against my master and killed him, but I didn't kill his sons! The
English Tyndale 1537
And in the morning he went out and stood and said to all the folk, ye be righteous: for see, I conspired against my master and slew him: But who slew these?