2 Kings 11:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they make for her sides, and she entereth the way of the entering in of the horses to the house of the king, and is put to death there.
English ASV
So they made way for her; and she went by the way of the horses entry to the kings house: and there was she slain.
English Amplified
They seized her, and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was slain.
English Amplified Classic Bible 1987
They seized her, and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was slain.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they seized Athaliah as she reached the horses’ entrance to the palace grounds, and there she was put to death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So they arrested her, and she went through the horse entrance to the king’s palace, where she was put to death.
English Darby 1890 : Public Domain
And they made way for her, and she went by the way by which the horses entered the king's house, and there was she put to death.
English EASY 2024
So they took hold of Athaliah. They took her through the gate for the king's horses into the yard of the palace. They killed her there.
English ERV 2006 - Only For Website
So the soldiers grabbed Athaliah and killed her as soon as she went through the horse's entrance to the palace.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they laid hands on her; and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was put to death.
English GNT (Good News Translation)
They seized her, took her to the palace, and there at the Horse Gate they killed her.
English God's Word - GW 1995
So they arrested her as she came to the street where the horses enter the royal palace, and there she was killed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So they arrested her, and she went out by way of the Horses' Entrance to the king's palace, where she was put to death.
English KJV 1611
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
English LSB
So they laid hands on her, and she arrived at the horses’ entrance of the king’s house and was put to death there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So they laid hands on her, and she came through the horses’ entrance into the king’s house. Then she was put to death there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they seized her, and when she arrived at the horses' entrance of the king's house, she was put to death there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
She was led out forcibly to the horse gate of the royal palace, where she was put to death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There she was executed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So they grabbed hold of her as she reached the place where the horses enter the palace grounds. There she was put to death.
English NIV
So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
English NKJ 1982
So they seized her; and she went by way of the horses’ entrance into the king’s house, and there she was killed.
English NLT
So they seized her and led her out to the gate where horses enter the palace grounds, and she was killed there.
English NRSV 1989 - Only for website
So they laid hands on her; she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was put to death.
English RSV (Revised Standard Version)
So they laid hands on her; and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was slain.
English TL (The Living Bible) (1971)
So they dragged her to the palace stables and killed her there.
English Tyndale 1537
And they laid hands on her, and she went the way that the horses of the kings went out and was slain there.