2 Kings 11:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in the seventh year hath Jehoiada sent and taketh the heads of the hundreds, of the executioners and of the runners, and bringeth them in unto him, to the house of Jehovah, and maketh with them a covenant, and causeth them to swear in the house of Jehovah, and sheweth them the son of the king,
English ASV
And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains over hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him into the house of Jehovah; and he made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Jehovah, and showed them the kings son.
English Amplified
In the seventh year Jehoiada [the priest, Jehosheba's husband] sent for the captains over hundreds of the Carites and of the guards or runners and brought them to him to the house of the Lord and made a covenant with them and took an oath from them in the house of the Lord and showed them the king's [hidden] son.
English Amplified Classic Bible 1987
In the seventh year Jehoiada [the priest, Jehosheba's husband] sent for the captains over hundreds of the Carites and of the guards or runners and brought them to him to the house of the Lord and made a covenant with them and took an oath from them in the house of the Lord and showed them the king's [hidden] son.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then in the seventh year, Jehoiada sent for the commanders of hundreds, the Carites, and the guards, and had them brought into the house of the Lord. There he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the seventh year, Jehoiada sent for the commanders of hundreds, the Carites, and the guards. He had them come to him in the LORD’s temple, where he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son
English Darby 1890 : Public Domain
And in the seventh year Jehoiada sent and fetched the captains of the hundreds, of the bodyguard and the couriers, and brought them to him into the house of Jehovah, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of Jehovah, and shewed them the king's son.
English EASY 2024
In the seventh year that Athaliah ruled Judah, the priest Jehoiada asked some of the king's officers to come to him. They were officers of army groups, the king's special guards and the palace guards. They came to meet with Jehoiada in the Lord 's temple. There, he made them promise to agree with his idea. Then he showed the king's son Joash to them.
English ERV 2006 - Only For Website
In the seventh year Jehoiada the high priest sent for the captains of the Carites and guards. He brought them together in the Lord's Temple and made an agreement with them. In the Temple he forced them to make a promise. Then he showed the king's son to them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the LORD. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD, and he showed them the king's son.
English GNT (Good News Translation)
But in the seventh year Jehoiada the priest sent for the officers in charge of the royal bodyguard and of the palace guards, and told them to come to the Temple, where he made them agree under oath to what he planned to do. He showed them King Ahaziah's son Joash
English God's Word - GW 1995
In the seventh year of Athaliah's reign, Jehoiada sent for the company commanders of the Carites and the guards and had them come to him in the Lord's temple. He made an agreement with them, put them under oath in the Lord's temple, and showed them the king's son.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then, in the seventh year, Jehoiada sent [messengers] and brought in the commanders of hundreds, the Carites, and the guards. He had them come to him in the LORD's temple, where he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king's son
English KJV 1611
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.
English LSB
Now in the seventh year Jehoiada sent for and took the commanders of hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him in the house of Yahweh. Then he cut a covenant with them and had them swear in the house of Yahweh, and showed them the king’s son.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But in the seventh year Jehoiada sent word and took the captains of hundreds from the Carites and the guards and brought them to him in the house of the Lord. He made a covenant with them, put them under oath in the house of the Lord, and then showed them the king’s son.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him in the house of the LORD. Then he made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD, and showed them the king's son.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But in the seventh year, Jehoiada summoned the captains of the Carians and of the guards. He had them come to him in the temple of the LORD, exacted from them a sworn commitment, and then showed them the king's son.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In the seventh year Jehoiada summoned the officers of the units of hundreds of the Carians and the royal bodyguard. He met with them in the LORD’s temple. He made an agreement with them and made them swear an oath of allegiance in the LORD’s temple. Then he showed them the king’s son.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the seventh year the priest Jehoiada sent for the commanders of companies of 100 men. They were the commanders over the Carites and guards. He had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them. He made them take an oath at the temple. Then he showed them the king's son.
English NIV
In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites and the guards and had them brought to him at the temple of the LORD. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the LORD. Then he showed them the king's son.
English NKJ 1982
In the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of hundreds—of the bodyguards and the escorts—and brought them into the house of the Lord to him. And he made a covenant with them and took an oath from them in the house of the Lord, and showed them the king’s son.
English NLT
In the seventh year of Athaliah's reign, Jehoiada the priest summoned the commanders, the Carite mercenaries, and the guards to come to the Temple of the LORD. He made a pact with them and made them swear an oath of loyalty there in the LORD's Temple; then he showed them the king's son.
English NRSV 1989 - Only for website
But in the seventh year Jehoiada summoned the captains of the Carites and of the guards and had them come to him in the house of the LORD. He made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD; then he showed them the king's son.
English RSV (Revised Standard Version)
But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the Lord; and he made a covenant with them and put them under oath in the house of the Lord, and he showed them the king's son.
English TL (The Living Bible) (1971)
In the seventh year of Queen Athaliah's reign, Jehoiada the priest summoned the officers of the palace guard and the queen's bodyguard. He met them in the Temple, swore them to secrecy, and showed them the king's son.
English Tyndale 1537
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds with the captains and them of the guard, and took them into him into the house of the LORD, and made a bond with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and shewed them the king's son.