2 Kings 12:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, at their seeing that the money [is] abundant in the chest, that there goeth up a scribe of the king, and of the high priest, and they bind [it] up, and count the money that is found [in] the house of Jehovah,
English ASV
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the kings scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Jehovah.
English Amplified
And whenever they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and counted the money that was found in the house of the Lord and tied it up in bags.
English Amplified Classic Bible 1987
And whenever they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and counted the money that was found in the house of the Lord and tied it up in bags.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal scribe and the high priest would go up, count the money brought into the house of the Lord, and tie it up in bags.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whenever they saw there was a large amount of silver in the chest, the king’s secretary and the high priest would go bag up and tally the silver found in the LORD’s temple.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they tied up and counted the money that was found in the house of Jehovah.
English EASY 2024
Whenever there was a lot of money in the box, the king's secretary and the leader of the priests counted the money. Then they put those gifts for the temple into bags.
English ERV 2006 - Only For Website
Whenever the king's secretary and the high priest saw there was a lot of money in the box, they came and took the money from the box. They put the money in bags and counted it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And whenever they saw that there was much money in the chest, the king's secretary and the high priest came up and they bagged and counted the money that was found in the house of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Whenever there was a large amount of money in the box, the royal secretary and the High Priest would come, melt down the silver, and weigh it.
English God's Word - GW 1995
Whenever they saw a lot of money in the box, the king's scribe and the chief priest would collect and count the money that was donated in the Lord's temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whenever they saw there was a large amount of money in the chest, the king's secretary and the high priest would go to the LORD's temple and count the money found there and tie it up in bags.
English KJV 1611
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD.
English LSB
Now it happened that when they saw that there was much money in the chest, the king’s scribe and the high priest came up and tied it in bags and counted the money which was found in the house of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whenever they saw that there was much money in the chest, the king’s scribe and the high priest went up, emptied it, and counted the money that was found in the house of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and tied it in bags and counted the money which was found in the house of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The priest Jehoiada then took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the stele, on the right as one entered the temple of the LORD. The priests who guarded the entry would put into it all the funds that were brought to the temple of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they saw the chest was full of silver, the royal secretary and the high priest counted the silver that had been brought to the LORD’s temple and bagged it up.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
From time to time there was a large amount of money in the chest. When that happened, the royal secretary and the high priest came. They counted the money the people had brought to the temple. Then they put it into bags.
English NIV
Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal secretary and the high priest came, counted the money that had been brought into the temple of the LORD and put it into bags.
English NKJ 1982
So it was, whenever they saw that there was much money in the chest, that the king’s scribe and the high priest came up and put it in bags, and counted the money that was found in the house of the Lord.
English NLT
Whenever the chest became full, the court secretary and the high priest counted the money that had been brought to the LORD's Temple and put it into bags.
English NRSV 1989 - Only for website
Whenever they saw that there was a great deal of money in the chest, the king's secretary and the high priest went up, counted the money that was found in the house of the LORD, and tied it up in bags.
English RSV (Revised Standard Version)
And whenever they saw that there was much money in the chest, the king's secretary and the high priest came up and they counted and tied up in bags the money that was found in the house of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Whenever the chest became full, the king's financial secretary and the High Priest counted it, put it into bags,
English Tyndale 1537
And when they saw that there was much money in the coffer the king's scribe and the high priest came, and knit up the money that was found in the house of the LORD, after they had told it.