2 Kings 12:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all [places] where there is found a breach.`
English ASV
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
English Amplified
Let the priests solicit and receive such contributions, every man from his acquaintance, and let them repair the Lord's house wherever any such need may be found.
English Amplified Classic Bible 1987
Let the priests solicit and receive such contributions, every man from his acquaintance, and let them repair the Lord's house wherever any such need may be found.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let every priest receive it from his constituency, and let it be used to repair any damage found in the temple.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
each priest is to take it from his assessor and repair whatever damage is found in the temple.”
English Darby 1890 : Public Domain
let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.
English EASY 2024
Each priest should receive the money that he needs to make repairs to the temple. When he sees that something is broken, he can use some of the people's money to mend it.’
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
English GNT (Good News Translation)
Each priest was to be responsible for the money brought by those he served, and the money was to be used to repair the Temple, as needed.
English God's Word - GW 1995
Each of the priests should receive it from the donors and use it to make repairs on the temple where they are needed."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
each priest is to take from his assessor and repair whatever damage to the temple is found.
English KJV 1611
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
English LSB
let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
let the priests receive it, each from his donor, and repair the damages to the house wherever damages are found.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the priests Joash made this rule: "All the funds for sacred purposes that are brought to the temple of the LORD-- the census tax, personal redemption money, and whatever funds are freely brought to the temple of the LORD--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Let each priest receive the money from one of the people who are in charge of the temple's treasures. Let all of that money be used to repair the temple where it needs it."
English NIV
Let every priest receive the money from one of the treasurers, and let it be used to repair whatever damage is found in the temple."
English NKJ 1982
let the priests take it themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found.”
English NLT
Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."
English NRSV 1989 - Only for website
let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
English RSV (Revised Standard Version)
let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Whenever anyone brings a contribution to the Lord, whether it is a regular assessment or some special gift, use it to pay for whatever repairs are needed.“
English Tyndale 1537
let the priests take it to them, every man of his acquaintance, and let them repair the broken places of the temple in all the places where ought is found decayed.