2 Kings 12:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,
English ASV
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
English Amplified
And the priests consented to receive no more money from the people, nor to repair the breaches of the house.
English Amplified Classic Bible 1987
And the priests consented to receive no more money from the people, nor to repair the breaches of the house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the priests agreed that they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the priests agreed that they would receive no silver from the people and would not be the ones to repair the temple’s damage.
English Darby 1890 : Public Domain
And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
English EASY 2024
The priests agreed that they would not take any more money from the people. They agreed that they would not make repairs to the temple themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
The priests agreed to stop taking money from the people, but they also decided not to repair the Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
English GNT (Good News Translation)
The priests agreed to this and also agreed not to make the repairs in the Temple.
English God's Word - GW 1995
The priests agreed neither to receive money from the people {for personal use} nor to be responsible for repairing the temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the priests agreed they would not take money from the people and they would not repair the temple's damage.
English KJV 1611
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
English LSB
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The priests agreed that they should take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Accordingly, King Joash summoned the priest Jehoiada and the other priests. "Why do you not repair the temple?" he asked them. "You must no longer take funds from your clients, but you shall turn them over for the repairs."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The priests agreed that they wouldn't collect any more money from the people. They also agreed that they wouldn't repair the temple themselves.
English NIV
The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.
English NKJ 1982
And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the damages of the temple.
English NLT
So the priests agreed not to collect any more money from the people, and they also agreed not to undertake the repairs of the Temple themselves.
English NRSV 1989 - Only for website
So the priests agreed that they would neither accept more money from the people nor repair the house.
English RSV (Revised Standard Version)
So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the priests agreed to set up a special repair fund that would not go through their hands, lest it be diverted to care for their personal needs.
English Tyndale 1537
And the priests consented to receive no more money of the people: But that it should go to the mending of the temple.