2 Kings 16:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he walketh in the way of the kings of Israel, and also his son he hath caused to pass over into fire, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
English ASV
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel.
English Amplified
But he walked in the ways of Israel's kings, yes, and made his son pass through the fire [and offered him as a sacrifice], in accord with the abominable [idolatrous] practices of the [heathen] nations whom the Lord drove out before the Israelites.
English Amplified Classic Bible 1987
But he walked in the ways of Israel's kings, yes, and made his son pass through the fire [and offered him as a sacrifice], in accord with the abominable [idolatrous] practices of the [heathen] nations whom the Lord drove out before the Israelites.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Instead, he walked in the ways of the kings of Israel and even sacrificed his son in the fire, according to the abominations of the nations that the Lord had driven out before the Israelites.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but walked in the ways of the kings of Israel. He even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the LORD had dispossessed before the Israelites.
English Darby 1890 : Public Domain
but walked in the way of the kings of Israel, and even caused his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
English EASY 2024
He lived in the same bad way that the kings of Israel did. He even caused his son to walk through fire. In this way he copied the terrible sins of the other nations in Canaan. Those were the nations that the Lord had chased out so that the Israelites could live there.
English ERV 2006 - Only For Website
He lived like the kings of Israel and even burned his son as a sacrifice. He copied the terrible sins of the nations that the Lord had forced to leave the country when the Israelites came.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but he walked in the way of the kings of Israel. He even burned his son as an offering, according to the despicable practices of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel.
English GNT (Good News Translation)
and followed the example of the kings of Israel. He even sacrificed his own son as a burnt offering to idols, imitating the disgusting practice of the people whom the Lord had driven out of the land as the Israelites advanced.
English God's Word - GW 1995
He followed the example of the kings of Israel and even sacrificed his son by burning him alive. Sacrificing {children} was one of the disgusting things done by the nations that the Lord had forced out of the Israelites' way.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but walked in the way of the kings of Israel. He even made his son pass through the fire, imitating the abominations of the nations the LORD had dispossessed before the Israelites.
English KJV 1611
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
English LSB
But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He walked in the way of the kings of Israel and even made his son pass through the fire according to the abominations of the nations whom the Lord dispossessed before the Israelites.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out from before the sons of Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but conducted himself like the kings of Israel, and even immolated his son by fire, in accordance with the abominable practice of the nations whom the LORD had cleared out of the way of the Israelites.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He followed in the footsteps of the kings of Israel. He passed his son through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He followed the ways of the kings of Israel. He even sacrificed his son in the fire to another god. He followed the practices of the nations. The Lord hated those practices. He had driven out those nations to make room for the people of Israel.
English NIV
He walked in the ways of the kings of Israel and even sacrificed his son in the fire, following the detestable ways of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
English NKJ 1982
But he walked in the way of the kings of Israel; indeed he made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the Lord had cast out from before the children of Israel.
English NLT
Instead, he followed the example of the kings of Israel, even sacrificing his own son in the fire. He imitated the detestable practices of the pagan nations the LORD had driven from the land ahead of the Israelites.
English NRSV 1989 - Only for website
but he walked in the way of the kings of Israel. He even made his son pass through fire, according to the abominable practices of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
but he walked in the way of the kings of Israel. He even burned his son as an offering, according to the abominable practices of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
he was as wicked as the kings of Israel. He even killed his own son by offering him as a burnt sacrifice to the gods, following the heathen customs of the nations around Judah—nations that the Lord destroyed when the people of Israel entered the land.
English Tyndale 1537
But went in the way of the kings of Israel, and thereto he offered his son in fire, after the abomination of the heathen which the LORD cast out before the children of Israel.