2 Kings 17:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,
English ASV
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.
English Amplified
Yet they would not hear, but hardened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, and remain steadfast to) the Lord their God.
English Amplified Classic Bible 1987
Yet they would not hear, but hardened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, and remain steadfast to) the Lord their God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the Lord their God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the LORD their God.
English Darby 1890 : Public Domain
But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.
English EASY 2024
But the Israelites would not agree to obey God's Law. They were proud and they refused to obey. Like their ancestors, they did not trust in the Lord their God.
English ERV 2006 - Only For Website
But the people would not listen. They were very stubborn like their ancestors. Their ancestors did not believe the Lord their God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.
English GNT (Good News Translation)
But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the Lord their God.
English God's Word - GW 1995
But they refused to listen. They became as impossible to deal with as their ancestors who refused to trust the Lord their God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But they would not listen. Instead, they became obstinate like their ancestors who did not believe the LORD their God.
English KJV 1611
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
English LSB
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in Yahweh their God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But they would not listen. They stiffened their necks, like the neck of their fathers, who did not believe in the Lord their God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they did not listen, but were as stiff-necked as their fathers, who had not believed in the LORD, their God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the LORD their God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the people wouldn't listen. They were as stubborn as their people of long ago had been. Those people didn't trust in the Lord their God.
English NIV
But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.
English NKJ 1982
Nevertheless they would not hear, but stiffened their necks, like the necks of their fathers, who did not believe in the Lord their God.
English NLT
But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors and refused to believe in the LORD their God.
English NRSV 1989 - Only for website
They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the LORD their God.
English RSV (Revised Standard Version)
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.
English TL (The Living Bible) (1971)
but Israel wouldn't listen. The people were as stubborn as their ancestors and refused to believe in the Lord their God.
English Tyndale 1537
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the necks of their fathers that did not believe the LORD their God.