2 Kings 17:39 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;`
English ASV
but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.
English Amplified
But the Lord your God you shall [reverently] fear; then He will deliver you out of the hands of all your enemies.
English Amplified Classic Bible 1987
But the Lord your God you shall [reverently] fear; then He will deliver you out of the hands of all your enemies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but worship the Lord your God, and He will deliver you from the hands of all your enemies.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but fear the LORD your God, and he will rescue you from all your enemies.”
English Darby 1890 : Public Domain
but ye shall fear Jehovah your God, and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
English EASY 2024
Instead, you must only worship the Lord your God. It is he who will save you from the power of all your enemies.’
English ERV 2006 - Only For Website
No, you must respect only the Lord your God. Then he will save you from all your enemies."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."
English GNT (Good News Translation)
You shall obey me, the Lord your God, and I will rescue you from your enemies.”
English God's Word - GW 1995
Instead, worship the Lord your God, and he will rescue you from your enemies.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but fear the LORD your God, and He will deliver you from the hand of all your enemies."
English KJV 1611
But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
English LSB
But Yahweh your God you shall fear; and He will deliver you from the hand of all your enemies.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Rather the Lord your God you shall fear, and He will deliver you from the hand of all your enemies.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But the LORD your God you shall fear; and He will deliver you from the hand of all your enemies."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the LORD, your God, you must venerate; it is he who will deliver you from the power of all your enemies."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Instead, worship me. I will save you from the powerful hand of all of your enemies. I am the Lord your God."
English NIV
Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies."
English NKJ 1982
But the Lord your God you shall fear; and He will deliver you from the hand of all your enemies.”
English NLT
You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies."
English NRSV 1989 - Only for website
but you shall worship the LORD your God; he will deliver you out of the hand of all your enemies."
English RSV (Revised Standard Version)
but you shall fear the Lord your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies.”
English TL (The Living Bible) (1971)
You must worship only the Lord; he will save you from all your enemies.“
English Tyndale 1537
but the LORD your God ye shall fear, and he shall deliver you out of the hands of all your enemies.