2 Kings 18:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
he hath turned aside the high places, and broken in pieces the standing-pillars, and cut down the shrine, and beaten down the brazen serpent that Moses made, for unto these days were the sons of Israel making perfume to it, and he calleth it `a piece of brass.`
English ASV
He removed the high places, and brake the pillars, and cut down the Asherah: and he brake in pieces the brazen serpent that Moses had made; for unto those days the children of Israel did burn incense to it; and he called it Nehushtan.
English Amplified
He removed the high places, broke the images, cut down the Asherim, and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until then the Israelites had burned incense to it; but he called it Nehushtan [a bronze trifle].
English Amplified Classic Bible 1987
He removed the high places, broke the images, cut down the Asherim, and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until then the Israelites had burned incense to it; but he called it Nehushtan [a bronze trifle].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He also demolished the bronze snake called Nehushtan that Moses had made, for up to that time the Israelites had burned incense to it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for until then the Israelites were burning incense to it. It was called Nehushtan.
English Darby 1890 : Public Domain
He removed the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs, and broke in pieces the serpent of brass that Moses had made; for to those days the children of Israel burned incense to it: and he called it Nehushtan.
English EASY 2024
He removed the altars on the hills. He knocked down the stone pillars that people worshipped and he cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses had made. Until then, the Israelites had burned incense as an offering to it. It was called Nehushtan.
English ERV 2006 - Only For Website
Hezekiah destroyed the high places. He broke the memorial stones and cut down the Asherah poles. At that time the Israelites burned incense to the bronze snake made by Moses. This bronze snake was called "Nehushtan." Hezekiah broke this bronze snake into pieces.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He removed the high places and broke the pillars and cut down the Asherah. And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the people of Israel had made offerings to it (it was called Nehushtan).
English GNT (Good News Translation)
He destroyed the pagan places of worship, broke the stone pillars, and cut down the images of the goddess Asherah. He also broke in pieces the bronze snake that Moses had made, which was called Nehushtan. Up to that time the people of Israel had burned incense in its honor.
English God's Word - GW 1995
He got rid of the illegal places of worship, crushed the sacred stones, and cut down the poles dedicated to the goddess Asherah. He even crushed the bronze snake that Moses had made because up to that time the Israelites had been burning incense to it. They called it Nehushtan.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He removed the high places and shattered the sacred pillars and cut down the Asherah [poles]. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for the Israelites burned incense to it up to that time. He called it Nehushtan.
English KJV 1611
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
English LSB
He took away the high places and shattered the sacred pillars and cut down the Asherah. And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel were burning incense to it; and it was called Nehushtan.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He removed the high places, broke down the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and crushed the bronze serpent that Moses had made, for until those days the Israelites had made offerings to it. They called it Nehushtan.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He removed the high places and broke down the sacred pillars and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called Nehushtan.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It was he who removed the high places, shattered the pillars, and cut down the sacred poles. He smashed the bronze serpent called Nehushtan which Moses had made, because up to that time the Israelites were burning incense to it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He eliminated the high places, smashed the sacred pillars to bits, and cut down the Asherah pole. He also demolished the bronze serpent that Moses had made, for up to that time the Israelites had been offering incense to it; it was called Nehushtan.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Hezekiah removed the high places. He smashed the sacred stones. He cut down the poles that were used to worship the goddess Asherah. He broke into pieces the bronze snake Moses had made. Up to that time the people of Israel had been burning incense to it. They called it Nehushtan.
English NIV
He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan. )
English NKJ 1982
He removed the high places and broke the sacred pillars, cut down the wooden image and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made; for until those days the children of Israel burned incense to it, and called it Nehushtan.
English NLT
He removed the pagan shrines, smashed the sacred pillars, and knocked down the Asherah poles. He broke up the bronze serpent that Moses had made, because the people of Israel had begun to worship it by burning incense to it. The bronze serpent was called Nehushtan.
English NRSV 1989 - Only for website
He removed the high places, broke down the pillars, and cut down the sacred pole. He broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the people of Israel had made offerings to it; it was called Nehushtan.
English RSV (Revised Standard Version)
He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah. And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the people of Israel had burned incense to it; it was called Nehushtan.
English TL (The Living Bible) (1971)
He removed the shrines on the hills, broke down the obelisks, knocked down the shameful idols of Asherah, and broke up the bronze serpent that Moses had made, because the people of Israel had begun to worship it by burning incense to it; even though, as King Hezekiah pointed out to them, it was merely a piece of bronze.
English Tyndale 1537
He put away the hillaltars, and brake the images and cut down the groves, and all to brake the brazen serpent that Moses made. For unto those days the children of Israel did burn sacrifice to it, and called it Nehustan.