2 Kings 2:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, `Where [is] Jehovah, God of Elijah -- even He?` and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.
English ASV
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
English Amplified
And he took the mantle that fell from Elijah and struck the waters and said, Where is the Lord, the God of Elijah? And when he had struck the waters, they parted this way and that, and Elisha went over.
English Amplified Classic Bible 1987
And he took the mantle that fell from Elijah and struck the waters and said, Where is the Lord, the God of Elijah? And when he had struck the waters, they parted this way and that, and Elisha went over.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. “Where now is the Lord, the God of Elijah?” he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and to the left, and Elisha crossed over.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He took the mantle Elijah had dropped, and he struck the water. “Where is the LORD God of Elijah?” he asked. He struck the water himself, and it parted to the right and the left, and Elisha crossed over.
English Darby 1890 : Public Domain
and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He also smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
English EASY 2024
He took Elijah's coat and he hit the water with it. He said, ‘Now is the Lord, Elijah's God, with me?’ When he hit the water with Elijah's coat, the water became separate, to the left side and to the right side. Elisha went across the river.
English ERV 2006 - Only For Website
He hit the water and said, "Where is the Lord, the God of Elijah?" Just as Elisha hit the water, the water separated to the right and to the left! Then Elisha crossed the river.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the water, saying, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other, and Elisha went over.
English GNT (Good News Translation)
He struck the water with Elijah's cloak and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” Then he struck the water again, and it divided, and he walked over to the other side.
English God's Word - GW 1995
He took the coat and struck the water with it. He asked, "Where is the Lord God of Elijah?" As he struck the water, it divided to his left and his right, and Elisha crossed {the river}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he took the mantle Elijah had dropped and struck the waters. "Where is the LORD God of Elijah?" he asked. He struck the waters himself, and they parted to the right and the left, and Elisha crossed over.
English KJV 1611
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
English LSB
And he took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” Indeed, he himself also struck the waters, and they were divided here and there! And Elisha crossed over.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he took the robe of Elijah that fell from him, and struck the water, and said, “Where is the Lord, God of Elijah?” When he had struck the water, it parted from one side to the other, and Elisha crossed over.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha crossed over.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Wielding the mantle which had fallen from Elijah, he struck the water in his turn and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" When Elisha struck the water it divided and he crossed over.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, “Where is the LORD, THE God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he struck the water with Elijah's coat. "Where is the power of the Lord?" he asked. "Where is the power of the God of Elijah?" When Elisha struck the water, it parted to the right and to the left. He went across the river.
English NIV
Then he took the cloak that had fallen from him and struck the water with it. "Where now is the LORD, the God of Elijah?" he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
English NKJ 1982
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, and said, “Where is the Lord God of Elijah?” And when he also had struck the water, it was divided this way and that; and Elisha crossed over.
English NLT
He struck the water with the cloak and cried out, "Where is the LORD, the God of Elijah?" Then the river divided, and Elisha went across.
English NRSV 1989 - Only for website
He took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, "Where is the LORD, the God of Elijah?" When he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other, and Elisha went over.
English RSV (Revised Standard Version)
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, “Where is the Lord, the God of Elijah?” And when he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other; and Elisha went over.
English TL (The Living Bible) (1971)
and struck the water with it. “Where is the Lord God of Elijah?“ he cried out. And the water parted and Elisha went across!
English Tyndale 1537
and took the mantle of Eliah that fell from him, and smote the water and said: where is the LORD God of Eliah where is he? And when he had smitten the water it divided part this way and part that way, and Eliseus went over.