2 Kings 2:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Elijah saith to him, `Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;` and he saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;` and they come in to Jericho.
English ASV
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
English Amplified
Elijah said to him, Elisha, tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to Jericho. But he said, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.
English Amplified Classic Bible 1987
Elijah said to him, Elisha, tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to Jericho. But he said, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the Lord has sent me on to Jericho.” But Elisha replied, “As surely as the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Elijah said to him, “Elisha, stay here; the LORD is sending me to Jericho.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
English Darby 1890 : Public Domain
And Elijah said to him, Elisha, abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they came to Jericho.
English EASY 2024
Then Elijah said to Elisha, ‘Stay here, because the Lord has sent me to Jericho.’ But Elisha replied, ‘I will not leave you. I promise that, as surely as the Lord lives and as surely as you live.’ So they went to Jericho together.
English ERV 2006 - Only For Website
Elijah said to Elisha, "Please stay here, because the Lord told me to go to Jericho." But Elisha said, "I promise, as the Lord lives and as you live, I will not leave you!" So the two men went to Jericho.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
English GNT (Good News Translation)
Then Elijah said to Elisha, “Now stay here; the Lord has ordered me to go to Jericho.” But Elisha answered, “I swear by my loyalty to the living Lord and to you that I will not leave you.” So they went on to Jericho.
English God's Word - GW 1995
Elijah said, "Elisha, please stay here because the Lord is sending me to Jericho." Elisha answered, "I solemnly swear, as the Lord lives and as you live, I will not abandon you." So they went to Jericho.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Elijah said to him, "Elisha, stay here; the LORD is sending me to Jericho." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went to Jericho.
English KJV 1611
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
English LSB
And Elijah said to him, “Elisha, please stay here, for Yahweh has sent me to Jericho.” But he said, “As Yahweh lives and as your soul lives, I will not forsake you.” So they came to Jericho.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” And he said, “As the Lord lives, and as you live, I will not leave you.” So they entered Jericho.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the LORD has sent me to Jericho." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Elijah said to him, "Stay here, please, Elisha, for the LORD has sent me on to Jericho." "As the LORD lives, and as you yourself live," Elisha replied, "I will not leave you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the LORD has sent me to Jericho.” But he replied, “As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha. The Lord has sent me to Jericho." Elisha replied, "I won't leave you. And that's just as sure as the Lord and you are alive." So they went to Jericho.
English NIV
Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the LORD has sent me to Jericho." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
English NKJ 1982
Then Elijah said to him, “Elisha, stay here, please, for the Lord has sent me on to Jericho.” But he said, “ As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So they came to Jericho.
English NLT
Then Elijah said to Elisha, "Stay here, for the LORD has told me to go to Jericho." But Elisha replied again, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you." So they went on together to Jericho.
English NRSV 1989 - Only for website
Elijah said to him, "Elisha, stay here; for the LORD has sent me to Jericho." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
English RSV (Revised Standard Version)
Elijah said to him, “Elisha, tarry here, I pray you; for the Lord has sent me to Jericho.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they came to Jericho.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Elijah said to Elisha, “Please stay here in Bethel, for the Lord has sent me to Jericho.“ But Elisha replied again, “I swear to God that I won't leave you.“ So they went on together to Jericho.
English Tyndale 1537
Then said Eliah to Eliseus: tarry here a fellowship, for the LORD hath sent me to Jericho. And he said: as surely as the LORD liveth, and as surely as thy soul liveth, I will not leave(forsake) thee, and so they went to Jericho.