2 Kings 2:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Elijah saith to him, `Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;` and he saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;` and they go on both of them,
English ASV
And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
English Amplified
Elijah said to him, Tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to the Jordan. But he said, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. And the two of them went on.
English Amplified Classic Bible 1987
Elijah said to him, Tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to the Jordan. But he said, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. And the two of them went on.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the Lord has sent me on to the Jordan.” But Elisha replied, “As surely as the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Elijah said to him, “Stay here; the LORD is sending me to the Jordan.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.
English Darby 1890 : Public Domain
And Elijah said to him, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they two went on.
English EASY 2024
Then Elijah said to Elisha, ‘Stay here, because the Lord has sent me to the Jordan River.’ But Elisha replied, ‘I will not leave you. I promise that, as surely as the Lord lives and as surely as you live.’ So they continued to travel together.
English ERV 2006 - Only For Website
Elijah said to Elisha, "Please stay here, because the Lord told me to go to the Jordan River." Elisha answered, "I promise, as the Lord lives and as you live, I will not leave you!" So the two men went on.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
English GNT (Good News Translation)
Then Elijah said to Elisha, “Now stay here; the Lord has ordered me to go to the Jordan River.” But Elisha answered, “I swear by my loyalty to the living Lord and to you that I will not leave you.” So they went on,
English God's Word - GW 1995
Elijah said to Elisha, "Please stay here because the Lord is sending me to the Jordan River." Elisha answered, "I solemnly swear, as the Lord lives and as you live, I will not abandon you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Elijah said to him, "Stay here; the LORD is sending me to the Jordan." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
English KJV 1611
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
English LSB
Then Elijah said to him, “Please stay here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” And he said, “As Yahweh lives and as your soul lives, I will not forsake you.” So the two of them went on.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” And he said, “As the Lord lives, and as you live, I will not leave you.” And the two of them went on.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." And he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Elijah said to Elisha, "Please stay here; the LORD has sent me on to the Jordan." "As the LORD lives, and as you yourself live," Elisha replied, "I will not leave you." And so the two went on together.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Elijah said to him, “Stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Elijah said to him, "Stay here. The Lord has sent me to the Jordan River." Elisha replied, "I won't leave you. And that's just as sure as the Lord and you are alive." So the two of them walked on.
English NIV
Then Elijah said to him, "Stay here; the LORD has sent me to the Jordan." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on.
English NKJ 1982
Then Elijah said to him, “Stay here, please, for the Lord has sent me on to the Jordan.” But he said, “ As the Lord lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So the two of them went on.
English NLT
Then Elijah said to Elisha, "Stay here, for the LORD has told me to go to the Jordan River." But again Elisha replied, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you." So they went on together.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Elijah said to him, "Stay here; for the LORD has sent me to the Jordan." But he said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Elijah said to him, “Tarry here, I pray you; for the Lord has sent me to the Jordan.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the Lord has sent me to the Jordan River.“ But Elisha replied as before, “I swear to God that I won't leave you.“
English Tyndale 1537
And Eliah said to him: tarry I pray thee here, for the LORD hath sent me to Jordan. But he said: as surely as the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And so they went both of them together.